English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Spoon

Spoon Çeviri Fransızca

90 parallel translation
- Evet. Spoon atışımı görmedin mi?
Tu as vu mon coup en cuillère?
Spoon'un Dondurmacı Salonu'nda çalışıyor.
Elle est chez le glacier Spoon.
Anneme, Pearl'ü almak için Spoon'a geleceğimi söylemiştim.
J'ai dit à maman que j'allais revenir m'occuper de Pearl.
Söyle işte. Walt Spoon!
Dire quoi, Walt Spoon?
Tanrı ruhuna merhamet etsin, Walt Spoon.
Que le Seigneur ait pitié de toi, Walt Spoon.
Walt Spoon, bu evin bereketsizliğinin nedeni bu işte!
Walt Spoon, c'est à prendre uniquement quand on est malade!
Belki de Tanrı böyle buyurmuştur, Birader Spoon.
Oh, je suppose que tout ceci devait arriver.
- Vay, vay!
- Madame Spoon!
Bayan Spoon! - Çocuklar nerede?
- Où sont les enfants?
Onları çağırmama aldırış etmiyorlar. Sabrımın sonuna geldim artık, Bayan Spoon.
Ils ne me répondent pas quand je les appelle.
- Hoşça kalın. - Güle güle, Bayan Spoon. Tekrar teşekkürler.
Au revoir, Mme Spoon, et merci encore.
'Amanın, Woodrow, o Jake Spoon!
Bon Dieu, Woodrow, c'est Jake Spoon.
Yaptım mı?
- Ah bon? - Jake Spoon.
July, ne zaman Jake Spoon'un peşine düşeceksin? Şey -
July, quand comptes-tu attraper cet assassin de Jake Spoon?
Tamam, July. Jake Spoon'a ne dersin?
Bien, July, que vas-tu faire pour Jake Spoon?
Onlar Jake Spoon'un arkadaşları. Buralarda yaşamış olan en ünlü Teksas korucularıdır. Bunu biliyor muydun?
Les amis de Jake Spoon... ce sont deux des plus grands Texas Rangers, tu le sais?
Jake kimseye bakmaz.
Jake Spoon s'est jamais occupé de personne.
Eğer yardımı olacaksa benim düşünceme göre, Jake Spoon ile gitmekle o çok zayıf bir anlaşma yaptı.
À mon avis, elle a perdu au change en partant avec Jake Spoon.
Ne yapıyorsun? Kavga burada.
Spoon, c'est ici que ça se passe!
Sen de, Spoon.
Toi aussi, Spoon.
Sen Jake Spoon'u arayan Arkansaslı şerifsin.
Vous êtes ce shérif de l'Arkansas, celui qui recherchait Jake Spoon.
Tahta, ağaç, pirinç, kaşık ve topuz sopaları var.
Il y a les bois, le driver, le brassie, le spoon, le cleek.
Bana Spoon de.
Appelez-moi Spoon.
- Hey, Spoon!
Spoon?
- Ne var ne yok Spoon?
Quoi de neuf, Spoon?
Spoon, bu pislik artık benim sabrımı tüketiyor!
Spoon, ça commence à me gonfler, ces conneries!
- Bilmiyorum Spoon.
Je sais pas trop, Spoon.
Spoon, sen iyi misin?
Spoon, ça va?
Spoon, bir şeyler yapmam lazım.
Il faut faire quelque chose.
Bas gitarda : Sıradışı şair - Spoon!
À la basse, le poète extraordinaire :
"And the cat's in the cradle with the silver spoon " little boy blue and the man in the moon
Et le chat dans le berceau avec sa tirelire, ne trouve qu'une chose à dire :
Demin içeri baktım, Hector Spoon marka motoru olan... üç Honda Civic yarıştıracak.
J'arrive, et Hector va faire courir trois Honda Civic avec des moteurs Spoon.
Spoon, Terry, siz burada kalın.
Spoon, Terry, vous allez en pointe.
lyi iş, Spoon, seni beceriksiz.
- Bravo, Spoon.
Sen ne diyorsun, Spoon?
Et toi, Spoon?
Spoon'dan mı söz ediyorsun?
Comme Spoon par exemple?
Brucie, Spoon, ilk siz tutacaksınız.
Brucie, Spoon, vous d'abord.
- Şimdi değil, Spoon.
- Pas maintenant, Spoon.
- Şimdi değil, Spoon!
- Plus tard, Spoon!
Şimdi değil, Spoon!
Pas maintenant, Spoon!
Yakaladın, Spoon!
La ferme, Spoon!
Spoon?
Spoon?
Spoon, yarayı kapatacak bir giysi bul.
Spoon, mets un pansement de fortune sur la plaie.
Spoon, benimle gel.
Spoon, avec moi.
Joe, Spoon, burada kalıyoruz.
Joe, Spoon, on va devoir s'incruster ici.
Burada neler oluyor, Spoon?
Ça bouge chez toi, Spoon?
Düşünüyordum da Jake Spoon'u yakalamam iyi olacak.
Je devrais aller attraper Jake Spoon.
Benny'yi öldürdüğü için Jake Spoon'u yakalayacağım.
Attraper Jake Spoon.
Yapamaz mısın, Spoon?
Pas vrai, Spoon?
Spoon, Stretchie?
Spoon?
Neden Jones ve Hagen'la beraber spoon'u kullanmıyorsun?
Utilisez la cuiller comme Jones et Hagen. Soyez futé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]