English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Stefan

Stefan Çeviri Fransızca

2,488 parallel translation
Evet. Dinle, Stefan'ın göğsündeki X yarasını gördüm.
J'ai vu le "X" gravé sur le torse de Stefan.
- Tuzak olduğunu biliyorum ve Stefan kapılmasın diye kendimi kaptıracağım bu tuzağı.
- Je sais, et je le déclencherai à la place de Stefan.
Stefan'ın Caroline'ın yayınını görmemiş olması ihtimali yok.
Impossible que Stefan n'ait pas vu l'émission de Caroline.
Caroline'ı istemiyor o kadın. Stefan'ı istiyor!
Elle ne veut pas Caroline, mais lui!
Stefan Salvatore'a acil bir mesajım var.
J'ai un message urgent pour Stefan Salvatore.
Artık onlara Yerli Amerikalılar diyoruz ama seni buraya zaman aşımına uğramış ırksal terimlerini düzeltmek için çağırmadık. Değil mi Stefan?
On les appelle les natifs américains, mais on ne t'a pas amené pour corriger tes insultes raciales dépassées, hein, Stefan?
Sanırım Stefan şunu söylemeye çalışıyor çok berbat bir zevkin var.
Stefan essaie de dire que tu as des goûts merdiques.
Stefan, babanın bürosunu mu kurcaladın?
Stefan, tu as fouillé dans le bureau de ton père?
Stefan'a yapacaklarından korktuğum için itiraf ettim sadece.
J'ai avoué car j'avais peur de ce qu'il ferait à Stefan?
Stefan'la arandaki büyük sır bu.
C'est ton grand secret avec Stefan.
Bütün hikayeyi bilmek istemiyorum Stefan!
Je veux pas savoir toute l'histoire, Stefan!
Önemli olan tek hikaye bu Stefan.
C'est la seule histoire qui importe, Stefan.
Valerie'nin Stefan'ın çocuğuna hamile olduğunu biliyor muydun?
Tu savais que Valerie avait été enceinte de Stefan?
Lafı geçmişken, Stefan'ı da davet et.
Et en parlant de ça, invite Stefan.
Bu arada Damon, Stefan'ı getirmeye çalışacağını söyledi.
Damon a dit qu'il essaierait d'amener Stefan.
Lütfen Stefan. Ben oldukça kötü bir...
S'il te plait, j'ai eu une mauvaise...
Stefan, Nadia Petrova ile tanışmanı isterim. Kendisi benim kızım.
J'aimerais te présenter Nadia Petrova, ma fille.
Stefan, sen iyisin.
Tu vas bien.
İki seçeneğin var Stefan.
Tu as deux options.
Nefes alamıyorum Stefan.
Je ne peux pas respirer.
Stefan, bana öldürdüğün ilk kişinin ismini söyle.
Quelle est la première personne que tu as tué...
Ölüyorum, Stefan.
Je meurs.
Yaşlılıktan ölüyorum, Stefan.
Je meurs de vieillesse, Stefan.
Henüz Stefan'dan bir haber alamadım ama yakında burada olacağını umuyorum.
J'ai pas encore eu de réponse de Stefan, mais j'espère qu'il sera bientôt là.
Stefan beni intihardan kurtardı.
Stefan m'a empêchée de me suicider.
İşte burada. Tamam, Stefan. Uzun Süreli Terapi.
Thérapie d'exposition prolongée.
Ben sadece Stefan'ın ne yaptığımı anlamasını sağlıyorum.
J'essaie seulement d'aider Stefan à comprendre ce que je fais.
Çünkü şu an skor kasa 1, Stefan 0.
coffre un, Stefan zéro.
Stefan bir kahraman.
Stephan est le héros.
Tamam, Stefan bu işi çözecektir.
Stefan va s'en rendre compte.
İyimserliğini takdir ediyorum ama maalesef ki Stefan daha bu yerin varlığından habersiz.
Un bon point pour l'optimisme, mais malheureusement il ne sait pas que cet endroit existe.
Mesele de bu zaten Stefan.
C'est tout l'intérêt Stefan.
Sen Stefan Salvatore'sun.
Tu es Stefan Salvatore.
Güzel, evet. Tüm duygularını boşalt Stefan.
Bien, sors tout.
Karşı koy, Stefan, Karşı koy!
Bats-le!
Stefan, bazen ben de bilmiyorum.
Des fois... Je ne sais pas non plus.
Yaşlılıktan ölüyorum, Stefan.
Je meurs de vieillesse. Adieu.
Kahraman saçını takın Stefan.
Allons chercher Elena.
Affedersin, senin kim olduğunu bilmem mi gerekiyor? O benim kardeşim Stefan. Ama yerinde olsam ses tonuma dikkat ederdim.
C'est mon frère, mais je surveille ce que tu dis parce qu'il est quelque sorte en plein milieu d'une crise psychotique.
Aaron, sorun ne? Onlara Elena'yı vermezsen Stefan ve Damon Salvatore beni öldürecek.
Stefan et Damon vont me tuer si tu ne leur rends pas Elena.
Harika. Demek Stefan sana intihar notumu verdi.
Donc, Stefan t'a donné ma lettre de suicide.
Pişmanlık dolu Stefan moduna girme şimdi. O zamanlar aramız bozuktu ve iş bittiğinde de bitmişti zaten.
On était en froid à l'époque, et au moment où c'était fini, c'était fini.
Mesele şu ki, Stefan bu bedenden hoşlanıyor.
Le truc c'est que Stefan aime ce corps actuellement. De quoi tu parles?
Sen neden bahsediyorsun? Dün gece Stefan ile eski bir alevi canlandırmış olabiliriz.
Stefan et moi avons peut-être rallumé une veille flamme la nuit dernière.
Eğer bu dünyadan göçeceksem Stefan'ın hâlâ bana değer verdiğini bilerek gitmek pek de kötü olmasa gerek.
Si je dois tirer ma révérence, en sachant que Stefan se soucie toujours de moi ce n'est peut-être pas la pire manière de partir.
Ölüyorum Stefan.
Je meurs, Stefan.
İyi geceler Stefan.
Bonne nuit, Stefan.
Belli ki Stefan sana bilgelik aşılamış.
Stefan a clairement inspiré de profondes pensées.
Sanırım Stefan hâlâ kurtarılabilecek bir parçam olduğuna inanıyor.
Je pense que Stephan croit qu'une partie de moi peut toujours être sauvée.
Evet, o işte.
Mets tes cheveux de héros, Stefan.
Nasıl olur da bundan haberim olmaz?
Ne rejette pas toute la culpabilité sur moi, Stefan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]