English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Stinger

Stinger Çeviri Fransızca

121 parallel translation
Hep "stinger" mi içersiniz Bay Stroud?
Vous buvez toujours de l'eau-de-vie, M. Stroud? Qu'est-ce qui vous fait dire que mon nom est Stroud?
Barmen bize iki "stinger" daha.
Barman, deux autres eaux-de-vie.
Taze çiçeklerin suyu. Stinger diyorlar. Acıyı alırmış.
Ça te guérira de tes maux, quels qu'ils soient.
İşte buradasın Andy. Kokteyllerinden iç.
Tiens, Andy, prends donc un stinger.
- Süper olur.
- Un stinger sera parfait.
Kokteylini iç.
Buvez votre stinger.
Bir stinger lütfen.Bir stinger.
Un Stinger, s'il vous plaît.
Üçlü Stinger kokteyli ve yanına da bira.
Un triple whisky suivi d'une bière.
Afgan milisleri, 9 yıl sonra Stinger füzeleri almaya başladılar Ve hava saldırılarına karşı kendilerini korumaya başladılar
Après neuf ans de combats, les Afghans reçoivent des missiles Stinger et peuvent répondre aux raids aériens.
Asilere Stinger füzeleri getirmek için geldiğinizi biliyorum
Vous alliez livrer aux rebelles des missiles destinés à abattre des avions soviétiques.
Stinger füzelerinden bahsedersen İkimiz için de buradan çıkış yolu olabilir
Si vous me renseignez sur les missiles que vous comptez livrer, ça peut nous aider à trouver une issue.
Sanchez Kontralardan dört Stinger füzesi almaya çalışıyor.
Sanchez a acheté quatre missiles Stinger aux Contras.
- Felix düğünde mektup verdi. Stingerleri geri çekerse, Heller'e dokunulmazlık verilecek.
- Felix m'a donnée une lettre accordant l'immunité à Heller s'il rapporte les Stinger.
Stingerleri getirdin.
Vous avez les Stinger.
Peki ya Stingerler?
Et les Stinger?
Stingerler hakkında ne biliyorsun?
Que savez-vous sur les Stinger?
Bu Heller'i ve Stingerleri son görüşündü.
C'est la dernière fois que vous verrez Heller et vos Stinger.
Stinger egzoz.
Échappement de course.
Arka ışıklarda, Stinger füzeleri.
Derrière les phares, des missiles Stinger.
Stinger füzeleri. Sonra da barış Diyecekler... Ama sana ihtiyaç olacak.
des missiles Stinger. peut-être que là ils parleront de paix.
Stinger'lar Rusları Afganistan'dan atmıştı.
c'est des Stingers, ils ont virés les Russes de l'Afghanistan.
Stinger.
Un stylo-flingue.
İşte Freddie ve Jeff Stinger, ünlü banka soyguncuları, hayatlarının son dönemlerinde Alcatraz'a götürülüyorlar.
Freddie et Jeff Stinger, les célèbres braqueurs que l'on emmène à Alcatraz, où ils termineront leurs vies.
Sen ve Stinger'ın önünde durulmaz.
Stinger et vous, vous seriez imbattables.
Stinger'lar, M60'lar, M72'ler, TOW füzeleri. ( ÇN : Stinger : Yerden havaya / TOW :
- Des M60, des M72, des missiles.
İyi hedeflenmiş bir Stinger füzesi biraz hasar verir mi? Geminin yapıldığı malzemeyi bilmiyoruz, efendim.
Un missile bien placé ferait-il des dégâts? On ne peut pas savoir de quoi est fait ce vaisseau.
Füze atıcılar telsizler. Burada milyonlar yatıyor.
Des missiles Stinger, des mitrailleuses.
Geçen hafta SD-6 10 tane Stinger uçak savar füzesi sattı. Umman'daki üssü bombalamak istediler.
Il a vendu au SD-6 dix missiles antiaériens pour sa base d'Oman.
- Yalan söyleme, Stinger!
- Ne mens pas, Stinger!
- Stinger mi?
- "Stinger"?
Yanılıyor muyum, Stinger?
C'est pas vrai?
Ama o gece olanlar hayal değildi, öyle değil mi Stinger?
Mais cette nuit-là n'était pas une illusion, pas vrai, Stinger?
Stinger?
Stinger? Staples?
İğne ruhumuz var.
On a l'esprit Stinger.
Lazer-güdümlü bombalar, Tomahawk füzeleri, Stinger... füzeleri, kamuflajlar, ki bunlar büyük birer silahtır aslında.
Des bombes Paveway guidées au laser, des missiles Tomahawk, Stinger, et des Phalanx, qui sont en fait de gros fusils.
3000 Kalaşnikof tüfek, 75 portatif Stinger roketi M77 insan öldüren mayın.
3000 kalachnikovs. 75 missiles Stinger portables tirés à l'épaule. Des mines antipersonnel M77.
Stinger füzelerimin yerini söylemeden gidemezsin!
Pas avant de me dire où sont mes Stinger, mon p tit con!
Orada birisi, içinde 20 tane Stinger füze bulunan bir kamyonumuzu çaldı.
Quelqu'un y a détourné un camion contenant 20 missiles Stinger.
- Tek bildiğim Stinger füzeler bulunana kadar, bu bölgede hiçbir şekilde helikopter ya da ağır hava desteği olmayacak.
Tout ce queje sais, c'est que d'ici à ce qu'on retrouve les Stinger... il n'y a pas de soutien aérien dans ce secteur... ce qui veut dire que si on est coincés...
Bana, o füzelerin nerede olduğunu söyle ve 15 yaşındaki kız kardeşini kurtar.
Dis-moi où sont les Stinger... et sauve ta soeur de 1 5 ans.
İngiltere'de, İngiliz İstihbarat'ı Stinger füzesiyle uçakları vurma tehditi alınca ordu kuvvetleri Londra Havaalanı'na gönderildi.
En Grande-Bretagne, l'armée a été déployée à Heathrow après que les renseignement britanniques aient intercepté...
Uçakta Stinger tipi yerden havaya füze sistemleri, savaş başlıkları, el bombaları, 50 kalibrelik makineli tüfekler, havantopları.
Équipés en Stingers, missiles sol-air, ogives, lance-grenades, mitrailleuses de calibre 50, mortiers, armes à feu.
- Stinger diye bir şey duydun mu?
- Tu connais les Stinger?
Stringer'ın böyle biri olduğunu sanmıştım ama burnunun dibinde Yüzbaşı Adama'nın sizinle temasa geçti ve onu oyuna getirdiniz, bu yüzden görevden alındı.
Je croyais en Stinger, mais il n'a pas su vous empêcher de comploter avec le Cpt. MISSION Il est fini.
Stinger nerede?
Où est Stinger?
Bu 260 stinger mı?
- Wow, cest bien un?
Bunlar Stinger.
Ce sont des Stingers.
Stinger'ları parayla alamazsak zorla alacağız.
On doit obtenir les Stingers, si non par l'argent, alors, par la force.
Neye ihtiyacın varsa alabilirsin dedi.
Il m'a fourni des Stinger et un milliard de dollars.
Pegasus'tan Stringer'a.
Stinger, suspendez le Cpt.
- Stinger'lar nerede?
- Où sont les Stingers?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]