English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Stream

Stream Çeviri Fransızca

158 parallel translation
Küçük kayığıyla yalnız başına Golf Akıntısı boyunca balıkçılık yapan yaşlı bir adamdı. Bir balık yakalayamayalı 84 gün olmuştu.
C'était un vieil homme qui pêchait seul dans le Gulf Stream et cela faisait 84jours qu'il sortait sans prendre de poisson.
Sana mı yalan söylesin, başkalarına mı? Playboy mu yoksa Field ve Stream mi?
Demoiselle épouserait menteur.
Golfstrim Parkı Yarışı.
Le Gulf Stream Park Handicap.
Paramızı kaybetmeyelim, Golfstrim'de kim kazandı?
Qui a remporté la Gulf Stream?
Valley Stream, Long Island.
Valley Stream, Long Island.
Buraya Valley Stream ( Nehir Vadisi ) diyorlar.
Ce trou, Valley Stream...
Kiranın makul olacağı bir yerde mesela, eee, Valley Stream.
... dans un quartier pas trop cher...
Oh, Janet, bir işinin olması senin için ne güzel.
Où les loyers sont raisonnables, comme à Valley Stream...
Ve sana söylediğim gibi Valley Stream'deki bankamda... çok daha iyi bir faiz oranı alırsın.
Il faudra verser un acompte pour la boutique. Je vous ai dit que ma banque offrait un très bon taux d'intérêt.
- Valley Stream'deki herkesi tanımıyorum, sevgilim.
Même avec vos références? Je ne connais pas tout le monde à Valley Stream.
Bay ve Bayan Charles Martin Valley Stream, Long Island'da... 3 Ocak'ta evliliklerini duyurmaktan onur duyar.
On fait imprimer les faire-part de mariage : "M. et Mme Charles Martin ont le plaisir " d'annoncer leur mariage
Bayan Martin, eski New York - Albanyli Janet Fay.
"le 3 janvier à Valley Stream, Long Island. " Mme Martin n'est autre que Janet Fay
Valley Stream, Long Island, New York'taki evlerine adım atacaklar.
" Après un voyage de noces à Miami, en Floride,
Büyük babamı adaya çeken şey, dayanaklı iş gücü kaynağının bol olmasının yanı sıra, volkanik topraklarla, onu çevreleyen sıcak su akıntısının... eşsiz birleşimiydi.
Ce qui l'a attiré sur cette île, en plus d'une main-d'œuvre assurée, c'est son sol volcanique et la chaleur du Gulf Stream qui l'entoure.
Bazılarımızın Valley Stream'de kız arkadaşları var.
On a des copines à Valley Stream.
Valley Stream bir kızlar okulu, ve o da bir kızın yüzüğü.
C'est une école pour filles?
Gulf Stream'den, güneyden geliyor.
Il a remonté le Gulf Stream depuis le sud.
... Buna'Jet Stream'denir, havuzda yüzdüğün halde kendini denizde yüzüyor gibi hissediyorsun.
ça s'appelle un jetstream. Tu as l'impression d'être dans la mer. Tu peux te laisser porter.
Gulf stream akıntısına da yetişiriz. - Sam!
Nous suivrions le Gulf Stream.
Golfstrimin yönünü değiştirebilir ve bu belayı durdurabiliriz.
On déviera le Gulf Stream et on déglacera l'Arctique.
Kuzey Atlantik akıntısı buraya geliyor.
Le Gulf Stream passe ici.
Kuzey Atlantik Akıntısı buraya geliyor ve tüm dünyadan birçok ilginç canlıyı da yanında buraya taşıyor.
Le Gulf Stream atteint ces côtes en y apportant les merveilles du monde.
Böyle çalışmaya devam edin. Copiague, Jericho, Bayville, Valley Stream dostum.
Copiague, Jericho, Bayville, etc!
Gulf-stream'e kapıldığımda balık tutuyorduk.
Je pêchais, je suis tombé, et le Gulf Stream m'a emporté.
Çek, çek kürekleri Akıntıya karşı usulca
Row, row, row your boat GentIy down the stream
Hayat tam bir rüya Akıntıya karşı usulca
- Life is but a dream - GentIy down the stream
Yürüt, yürüt, yürüt kayığını nazikçe akarsuda.
Row, row, row your boat Gently down the stream Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream
Neşeli, neşeli, neşeli yürüt, hayat yalnızca bir rüya.
Row, row, row your boat Gently down the stream Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream
General Pickett, Teğmen Albay Arthur Fremantle... majestenin değerli ve özel soğuk akıntı korumaları...
Voici le lieutenant-colonel Arthur Freemantle, du corps d'élite Cold Stream, le corps de gardes personnel de la reine.
Mart ayında, Gulf Stream akıntıları gördük. Şu anda Sudan'da, binlerce insanı öldüren bir kuraklık var.
Il y a eu des ouragans dans le Golfe, la sécheresse sévit maintenant au Soudan...
Fışşşkiyeee altındaa!
Je chevauche le jet-stream!
Gulf Stream akıntısına
Jusqu'au Gulf Stream
Gülüyor. Michael, günlerdir ilk kez güldüğünü duyuyorum.
Ta gueule et traverse le fleuve ( stream rapide?
Sıcak ve çabuk buharlaşan Gulf Akıntısı nedeniyle bu tropik fırtına, kasırgaya dönüşebilir.
Vu la température élevée du Gulf-Stream... cette tempête risque bien de se transformer en ouragan.
Ama şu jet akışında sıkışıp kalmış ve büyük bir hızla Atlas Okyanusuna doğru ilerliyor.
Il s'est greffé sur le jet-stream... et fonce tête baissée sur l'Atlantique.
"Field and Stream" "Swank."
Champs et rivières, Gros nichons.
Ama inerken ne yazık ki yere çakıldık.
Ce qui est dommage, c'est que nous n'allons pas nous occuper plus longtemps du "stream of counsciousness"
Sonunda. Hisse mi? Hisse çok güçlü.
Ca ne peut pas être du "stream of counsciousness", si vous rester à observer du rivage.
- "Islands in the Stream."
- "Islands in the Stream." - Bof. - "Islands in the Stream."
Bize reklam kampanyasını anlat... North American River and Stream için.
Parle nous un peu de la campagne... pour "North American River and Stream."
"Islands in the Stream" harika bir şarkıdır. Ya bu kısım...
"Islands in the Stream" est une super chanson.
"Newsweek" ve "Field and Stream."
Des magazines.
Britney'in Gulfstream IV'ü vardı.
Avant, son jet était un Gulf Stream 4.
Valley Stream.
Valley Stream!
Valley Stream olmaz.
Pas Valley Stream!
Korkarım ki bankalar kapanmadan önce... bunu yapmadan Valley Stream'e gitmeyeceğiz. Anlarsın.
On ne sera jamais à Valley Stream avant la fermeture de la banque.
Valley Stream'de de güzel bir Katolik kilisesi var.
Je lui ai légué tous mes biens.
Beğeneceğine eminim.
A Valley Stream aussi, il y a une église catholique ravissante.
Bir düğün gezisi...
"ils s'établiront... à Valley Stream, Long Island, New York."
- Biraz işim vardı.
Des piges pour "Field Stream", mais j'ai surtout baroudé.
Diğer herkes Gulf Stream'de boğulmuş olduğundan kimse görmemiştir, değil mi?
Tous les autres ont dû disparaître dans le Gulf Stream.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]