English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Studios

Studios Çeviri Fransızca

643 parallel translation
Lodestone Stüdyosunda yetenek sınavı.
Audition aux studios Lodestone.
Film 1969'da, Gorki Stüdyolarında onarılmıştır.
Le film a été restauré aux studios Gorki en 1969.
Stüdyo artık kapalı.
Mais les studios sont fermés.
Mosfilm Studios
Production des Studios MOSFILM
Bir gün ona Disney stüdyolarında tesadüfen rastladım.
Je l'ai croisée par hasard aux studios Disney.
KSRO, Santa Rosa, California, Vallejo ve Santa Rosa'daki stüdyolardan.
- KSRO, Santa Rosa... avec des studios à Vallejo et Santa Rosa, Californie.
Ama ne mutlu ki, lverstown'un en sevilen sakini... zarif Bayan O'Neil, eşinin yerine konuşmak üzere şu anda stüdyoda.
Mais nous avons la chance d ´ avoir la citoyenne préférée d ´ lverstown, la charmante Mme O ´ Neil, venue le remplacer dans nos studios,
Soyuzdetfilm
Les studios SOYOUZDETFILM présentent
Terrafilm'den Lorens Marmsted, film Sandrew stüdyolarında çekildi.
Producteur : Lorens Marmstedt. Il a été enregistré aux studios Sandrew.
Bay Yamamoto, oğlunuz platformun üzerindedir.
Le petit Yamamoto... a perdu son papa. Il l'attend face aux studios de télévision.
Uzun zamandır bir stüdyoda çalışmamıştım.
Je n ; avais pas travaillé pour les studios depuis longtemps.
Paramount Stüdyoları.
- Qui? Les studios Paramount.
Kızlarınızı alıp Stella Film ofislerine gidin Cinecittà, Via Tuscolana 9. kilometrede.
" Rendez-vous chez Stella Films, Studios Cinecittà, via Tuscolana.
Film stüdyolarının kapısını çalarken kendimle ilgili bir kaç şey öğrendim.
Quand je frappais aux portes des studios, j'ai compris certaines choses sur moi.
- Üç stüdyo üstesinden gelmeye çalıştı fakat olmadı
Trois studios s'y sont cassé les dents.
- Bu hayatta bir karın, altı çocuğun ; 2 Oscar'ın var... ve şehirdeki tüm film şirketleri peşinde
Et te voilà père de six enfants et de deux oscars. Tu es la coqueluche des studios.
- Herkes bu kızın hakkındakileri biliyor Stüdyodan kimse karışmayacak ona
Tous les studios sont au courant de ses frasques.
Bu kadar üzülme Oliver. Başka stüdyolar da var, biliyorsun.
Ne prends pas cet air malheureux, il y a d'autres studios!
Climax Stüdyolarıyla sözleşme imzaladık.
Nous signämes un contrat non-exclusif avec les Studios Climax.
international Studio'dan.
- Des Studios internationaux.
International stüdyoydu değil mi?
Les Studios internationaux, hein?
International... mmm.
Les Studios...
DAIEl STUDIOS
STUDIO DAIEI
Olay nedir? Commco Film stüdyosu aradı, Vip reklam filmini ne yapalım diye.
Les studios Commco ont appelé et demandent que faire... des spots publicitaires Vip de M. Webster.
The Leningrad Order of Lenin Film Studio "Lenfilm"
Les studios LENFILM de Saint-Petersbourg
MOSFILM
Les Studios MOSFILM de Moscou présentent :
Yerleri sarsan, stüdyonun kirasını ödeyen, sinemaları dolduran, gazoz sattıran... .. o öpüşe.
Cette scène finale d'émotion, qui paie les studios, remplit les salles, et vend du pop-corn... le baiser.
Yerleri sarsan, stüdyonun kirasını ödeyen, sinemaları dolduran, gazoz sattıran O ÖPÜŞE
Cette scène finale d'émotion, qui paie les studios, remplit les salles, et vend du pop-corn LE baiser
Dovzhenko Film Stüdyoları.1964 Mykhaylo Kotsyubinsky'nin doğumunun 100. yıl dönümünde..
Une production des Studios Dovjenko dédiée au centenaire de Mikhaïl Kotsioubinski
MOSFILM
Les Studios MOSFILM de Moscou
Evet, doğru. Duffelman Stüdyo'larından Sam Duffelman.
- Sam Duffleman des studios Duffleman.
MAKSİM GORKİ FİLM STÜDYOSU
Studios du film Gorki
Bu film 1988 yılında MosFilm Stüdyosunda tamamlanmıştır.
Le film a été terminé en 1988 aus studios "Mosfilm".
Başka stüdyolar da var.
Il y a d'autres studios.
MOSFILM
Les Studios MOSFILM
MOSFİLM
Les Studios MOSFILM
Hava Orgeneral Sör Vincent "Japonları Öldür" Forster. Kendisi Birmingham stüdyomuzda.
Le Maréchal, sir "Tueur de Japs" Forster, est dans nos studios de Birmingham.
7, Studios, Elstree adresinden Bay ve Bn. P. Forbes mu?
Vous êtes M. et Mme P. Forbes du 7, Les Studios, à Elstree?
New York'taki stüdyomuzdan, John Winnicove ile Now News.
Et maintenant, de nos studios à New York, les "Dernières Nouvelles", avec John Winnicove.
Bay Bent, Durham stüdyolarımızda. Büyük talihsizlik, çünkü biz burada, Londra'dayız.
M. Bent, dans nos studios de Durham, ce qui est malheureux puisque nous sommes tous à Londres.
En büyük avantajı da sete bir saatten az uzaklıkta.
Evidemment, le principal avantage est d'être à moins d'une heure de route des studios.
SHEPPERTON STÜDYOLARININ MALIDIR
PROPRIETE DES STUDIOS SHEPPERTON
Şimdi Latin Amerika'nın küçük San Marcos diktatörlüğünden ayrılıp..... New York stüdyolarımızdaki Jim McLane'e bağlanıyoruz.
De la petite dictature du San Marcos en Amérique latine, rendons le micro à Jim McLane dans nos studios de New York.
Yakın TV stüdyolarının sophistoları vardı gülüp duruyorlardı.
Il y avait des sophistos des studios de TV voisins... qui riaient et gavoritaient.
Johnny, Woltz Filmcilik'in kayırdığı en değerli kişiyi yıktı.
Parce qu'il a abîmé une des protégées des studios Woltz.
Merhaba sinema severler. Sizlere "'Dreamland Stüdyolarından "'sesleniyorum.
Ici M. Jag... qui vous parle des Dreamland Studios.
"On iki masaj salonu ve 18 delikli bir golf sahası."
"douze studios de massage et un golf 18 trous."
- Film şirketi birşey yapamaz mı?
- Et les studios?
Film şirketi yöneticileri, politikalarını değiştirdiler. Artık çalışanlar, komiteye ifade vermek istemezlerse, kovulacaklar.
Les directeurs de studios ont changé d'avis... et tout employé... qui sera un témoin hostile devant le Comité... sera renvoyé.
İkinci bölümde, stüdyoların anlaşmalarda yıldızlara ne yapacaklarını ve ne yapmayacaklarını söylemişsiniz.
Dans le 2e chapitre, vous racontez que les studios disaient aux stars ce qu'elles devaient faire.
WOLTZ ULUSLARARASI FİLMCİLİK
WOLTZ International studios DE cinema

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]