Subliminal Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Onu gözlerinle görmezsin. Onu bilinçaltı zihninle algılarsın, bu gözden daha hızlıdır. Bu nedenle ona gizil deniyor.
Vous ne voyez pas avec vos yeux mais avec le subconscient, qui est plus rapide, c'est du subliminal.
Bu, zihne gönderilen sinyal, renk körlüğünden olabilir mi?
La couleur peut avoir quelque chose à voir avec ce... signal subliminal?
Sam, bence bu bilinçaltı bir mesajdı.
Sam, c'était un message subliminal.
Sence burada da bilinçaltı bir mesaj var mıydı?
Tu crois qu'y avait un message subliminal là-dedans?
Bilinçaltı, bilinçli, ve üstbilinç.
Subliminal, liminal et super liminal.
Bilinçaltı mesajımı parçaladın.
Tu as percé mon message subliminal.
düşük frekansta ses çıkarıyor.
Imprime le, à un niveau subliminal.
Biraz bâtınî düşün!
Pensez subliminal.
Bilinçaltı mesajı mı?
Un message subliminal?
Bilinç altı.
Du subliminal.
Bu onu tetiklemek için yayınlanan bir bilinç altı mesajı.
C'est un message subliminal formaté pour la faire réagir.
Bazen yeni görevler bilmezler. Bazen bu istemsizdir.
Parfois, c'est seulement subliminal.
Bilinçaltı, Claire.
C'est subliminal, Claire.
Gizli mesajını anladım, Joseph.
J'ai compris ton message subliminal, Joseph.
Desteğimizin ince bir bilinçaltı farkı olarak kullanıyorum.
C'est un signe subliminal de notre soutien.
Sanırım Kathryn farkına varmadan bir mesaj vermeye çalışıyordu.
Kathryn essayait de m'envoyer un message subliminal.
Bunda gizli mesaj mı var?
Il y a un message subliminal la-dedans?
- Bilinçaltı reklamları gibi mi?
Comme un message subliminal?
Bilinçaltı olayı bu.
C'est subliminal.
Bilinçaltının anlamını bildiğini sanmıyorum.
Tu connais la définition de subliminal?
Bilinçaltı pazarlama etkinlikleri için mükemmel bir yol.
Le mélange marketing subliminal parfait.
- Ne, bilinçaltının mı?
Le subliminal?
Aşk oteli, gizli bir mesaj mı var burada yoksa?
L'hôtel Amour, c'est un message subliminal?
Bilinçaltının tam tersi aslında. Doğru, liminal.
c'est le contraire de subliminal, en faite c'est vrai.
Vücut dili, hiçbir bilinçaltı saldırganlık belirtisi göstermiyor.
Son langage corporel ne montre aucun signe subliminal d'agression.
- Evet. Ne? Sübliminal seks işareti yollarsın.
Signal sexuel subliminal.
Bilinçaltından gelen bir şifre.
ARI : C'est un mot de passe subliminal.
Orada büyüdüğünü söylediğimde damarına basmış olmalıyım.
Juste là. C'est désir subliminal d'établir une distance.
Buna bilinçaltı Carson-Proxy denir.
ça s'appelle le Carson-Proxy subliminal.
Buraya geldi çünkü, bilinç altında, onların güvende olmadığını biliyordu.
Il est venu ici, parce que à un niveau subliminal. Il savait qu'ils étaient en danger.
Palmer Teknoloji'de geliştirdiğiniz kuantum subliminal işlemciye ihtiyacım olacak.
Je vais avoir besoin du processeur quantique infraluminique que tu développes à Palmer Tech.
Subliminal diyebileceğimiz birçok yöntemle oyuncuların, molekül dünyasını anlamaya çalışmasına ve bu dünyada yaşamasına yardımcı olduk.
D'une certaine façon, nous avons essayé... à un niveau subliminal, disons... d'aider les joueurs... à comprendre et "habiter" le monde de la molécule.
Kuantum dağıtıcısının eşikaltı değişkeni nedir?
Quel est l'écart subliminal du collecteur quantique?
Bu, ölüm anının saptanmasıyla ilgili.
Quand le décès est déclaré, le cerveau fonctionne encore à un niveau subliminal.