English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Suddenly

Suddenly Çeviri Fransızca

32 parallel translation
# And then suddenly watch it vanish away #
Pour soudain les voir disparaître
"Suddenly". Suddenly ne?
- Soudainement quoi?
Şerif Tod Shaw, Suddenly, Kaliforniya.
Je n'ai pas fini de taper... Shérif Tod Shaw, Soudainement, Californie.
Birleşik Devletler Başkanını taşıyan 10 : 19 özel treni saat 17 : 00'de Suddenly kasabasına gelecektir.
"Gueule de bois". Train spécial N ° 10.19 avec à bord Président Etats-Unis
Alo, ben Tod Shaw Suddenly kasabasından. Yüzbaşı Aaron'la konuşmak istiyorum.
Allô, ici Tod Shaw, de Soudainement.
Dudakların benim içindi
" Suddenly I know
Dudakların benim içindi
"Never let me go " Suddenly I know
# Yarını kimse bilemez # Bir başka günün getireceği şey
" Comes a rose and suddenly it s spring
Birdenbire, bir okyanusun derinliklerinden kayıp gelerek
{ c : $ 88FF00 } { y : bi } Suddenly swooping low { c : $ 88FF00 } { y : bi } on an ocean deep,
Birdenbire herkes sevdi onun şarkılarını çalmasını dinlemeyi
Suddenly everyone loved to hear him play his songs
Sonra "Suddenly Susan" da oynadım, ve bu çok sıkı bir yapımdı.
Ou ma cousine? J'ai joué dans "Susan". C'était super.
Şayet bu İtalyan rock starıyla, küçük Diva Lizzie hakkındaysa,
Si c'est au sujet de cet univer parallele. Italian-rock-star, Lizzie's - suddenly-a - diva thing,
He showed up suddenly in front of Brandon...
L'homme apparut soudain sur le chemin de Brandon.
And then suddenly, for no reason, Daha sonra bu kadın adamın aletini üfleyerek bir sürtük olduğunu kanıtladı zaten.
Et soudainement sans raison cette bimbo a craché le morceau, juste parce que c'est une salope!
Pisuar keki almak için restorana gidiyordum sonra neyin geldiğini anlamadan çarpıldım aşka.
Je me rendais au magasin de fourniture pour restaurant to buy some urinal cake mix when I was suddenly sideswiped... par l'amour.
Biz, o kadar uzun zaman, ait olmamadık ki, bir anda bir'duruma'ya da topluma karışmak bizim için doğal olmayacaktı.
There were never felt part of something and suddenly be accepted in a'scene'or one company? would not be normal state, for us.
Çünkü herkes masada oturuyor, hiç eğlenmeden yemeğini yiyordu ve bu rolü başka biriyle oynamak harikaydı bir anda kalkıp, bardağı masada kırıp bana çığlık atan ve beni yere atan biriyle.
Both perch? Entire people of a table if it was mogia to eat. It was so I divertivo and it was fantastic interpret this role with a person who suddenly rose up and destroyed a glass on the table and I urlava against and I buttava on earth.
Bu saat için resmen deli oluyorum.
l'm suddenly nuts about this de Grisogono.
Daha Suddenly Seymour'u bile söylemediler.
Ils n'ont pas encore chanté Suddenly, Seymour.
* Ve yüzün beliriyor aniden *
And suddenly your face appears
* Ama ansızın *
And suddenly
* Düşen yağmur damlalarının bir anlamı olduğunu *
Suddenly the raindrops that fall have a meaning
It's like suddenly my judgment's gone out the window.
C'est comme si soudain mon jugement était passé par la fenêtre.
* Aniden girdin hayatıma *
♪ Suddenly you re in my life ♪
* Yaklaştım bir adım daha *
All of my doubt Suddenly goes away somehow
♪ Suddenly it moves with such ♪
♪ Tout à coup il tourne
♪ Suddenly my life
♪ Tout à coup ma vie
* Ama birden kaybettim kontrolümü *
♪ But I suddenly lose control
# Dünyamı o an altüst ettin #
♪ You shook my world apart and suddenly ♪
Bir de "Suddenly Seymour" performansı için!
Et aussi de jouer "Suddenly Seymour".
"Suddenly Seymour" performansı için de...
Et aussi de jouer "Suddenly Seymour".
♪ So suddenly ♪
So suddenly

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]