English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Suspects

Suspects Çeviri Fransızca

3,335 parallel translation
Şüpheliler silahlı, polis kıyafeti giymişler.
Les suspects sont armés et déguisés en flics.
Garip davranan birini içeri tıksaydım sen çoktan kodesi boylamıştın.
Si on mettait les gens étranges et suspects en prison... tu y serais déjà.
- Bir şüpheli var mı?
- Tu as des suspects?
Şüpheliler kim peki?
Des suspects?
Yaptırmazsanız adınız şüpheliler listesine girer.
Si vous refusez, vos noms seront sur la liste des suspects.
Böylece gayretle nedenler, şüpheliler ve kurbanlar vb. tasarladım.
Alors j'ai été occupée à inventer des mobiles, des suspects, des victimes...
Genellikle onlardan iyi şüpheli olur.
Ils font toujours de bons suspects, en général.
FBI, Joe Carroll'la bağlantısı olan 3 şüphelinin yakalanmasında yerel polise destek olmak için bugün erken saatlerde kente geldi.
Le FBI est arrivé tôt aujourd'hui pour épauler les autorités locales avec la capture de 3 suspects en lien avec Joe Carrol.
Ryan şüphelilerle birlikte hala evin içinde.
Ryan est toujours à l'intérieur avec les suspects.
Polis, soyguncu olarak şüphelendiği iki kişiyi araştırıyor ikisi de maskeli olan şüphelilerin olay yerinden mavi bir minibüsle kaçtıkları tespit edildi.
La police qui enquête sur cette affaire recherche deux suspects, tous deux masqués, qui se seraient enfuis, selon les témoins, à bord d'un camion bleu.
İki silahlı, maske takan şüpheli var.
Deux suspects. Armés tous les deux et masqués. L'un d'eux vient de couper le grillage.
Şüphelilerden biri zırhlı aracın arkasında.
Les deux suspects sont derrière le camion, cachés.
Konuş benimle, neye ihtiyacın var?
On ne voit toujours pas les suspects, monsieur.
İki fail, bir kırmızı kutu.
Deux suspects, une boîte, rouge.
Bu işler böyle yürür. Failler harekete geçince, polis de geçer.
Quand les suspects bougent, les flics les suivent.
Hatta şüpheli bile olabilirler.
Et ils pourraient même être suspects.
Biz burada konuşurken Lorenzo şüphelileri eleyip bağlantıları çözmeye devam ediyor.
Comme convenu, Lorenzo continue d'éliminer les suspects. Et de resserrer l'étau.
Şüphelileri elemeye başlıyoruz.
Nous commençons à éliminer les suspects.
Bütün katil şüphelilerimiz, efendim?
Tous nos suspects pour l'Éventreur, monsieur?
Çok mu çaresizsiniz, Müfettiş...,... bildiğimiz bütün şüphelilere bakacak kadar mı?
Vous êtes tellement désespéré, inspecteur, que vous fouillez parmi tous les suspects que nous n'ayons jamais connu?
Hayır, bir kaç tane şüpheli vardı. Ama her şey bir tarafa...
Non, ils avaient des suspects, mais rien de plus.
Kendisi randevu sitesinin teknik sorumlusudur. Profillerimizi takip etmemizde ve şüphelilerimizle görüşmemizde bize yardım edecek.
Il va nous aider à rechercher nos profils et trouver la connexion avec nos suspects
"Şüpheli hiç tükenmez."
On ne manque jamais de suspects.
Memurlarıma göre, bir odada bütün gün sorulara cevap verirken şüphelileri bulmaları biraz zordur.
Pour la défense de mes officiers, c'est un peu dur de trouver des suspects quand ils ont répondu aux questions dans un bureau toute la journée.
Son zamanlarda yeterince sanık dövdünüz mü?
Battre ne importe quel bonnes suspects dernièrement?
Çünkü o listede yaklaşık elli tane olası şüphelim var ve dürüst olmak gerekirse, listeyi biraz küçültmek işime gelir.
Car j'ai une liste de 50 suspects possibles sur cette liste, et j'aurais besoin de votre aide pour la réduire.
Listeyi olabildiğince az şüpheliye düşürdüm.
Réduire la liste à une douzaine de suspects possibles.
Arthur, şüpheli listesini daralttığını, yaklaştığını söylemişti.
Arthur disait qu'il se rapprochait, qu'il avait réduit la liste des suspects.
Ben de soruşturmanın gidişatını kontrol edeceğim olay yerindeki faaliyetleri, bilgi toplanmasını görgü tanıkları ve şüphelileri, adli olayları itiraz olaylarını ve talep konularını da yürüteceğim.
Je vais étudier l'enquête préliminaire, la scène du crime, le recueil d'informations, la gestion des témoins et des suspects ainsi que le recueil d'indices, les pièces à conviction et leur dépôt légal.
- Şüpheliye korkunç resimler göstermek insan haklarını ihlal etmektir.
- Comme vous savez montrer ces horreurs aux suspects
New York ve Kaliforniya'daki bilindik kişilere başvurabiliriz.
On peut solliciter les suspects habituels à New York et en Californie.
Tüm şüphelilerle eşleştirdik. Ama beşinin kimliği belirsiz.
On a tous nos suspects, mais 5 sont encore non identifiés.
Bu Hernandez denen herif kim? Zanlı falan mı yoksa...
Et ce Hernandez, c'est un de vos suspects?
Bu bizim Lacey'i geri almamız için en iyi ve tek şansımız ve tabi şüphelileri yakalamak için de, ama bilgin olsun ters gidebilecek çok şey var bundan sonra ikiniz için.
Maintenant c'est notre meilleure et seule chance de ramener Lacey. et d'attraper les suspects, mais beaucoup de choses font que ça pourrait mal tourner pour toi et ta fille.
Şüpheliler Banshee Lisesi Spor Salonu'na yöneliyor.
Les suspects se dirigent vers le gymnase du lycée de Banshee.
Taklitçiye bağladığın cinayetlerin, kurbanlar üzerinde DNA'larının bulunduğu şüphelileri var.
On a trouvé de l'ADN d'autres suspects sur les victimes des meurtres - que vous attribuez à l'imitateur.
Bu şüphelilerin ikisi de öldü.
Ces deux suspects sont morts.
Douglas'tan kuzeye doğru.. koşan iki şüpheli var.
J'ai deux suspects qui se dirigent vers le nord à pied... l'allée derrière Douglas.
Şuanda ikinize bakıyorum, ve bu beni şüpheci biri yapıyor.
Et maintenant en vous regardant vous me paraissez extrêmement suspects.
Şüpheci mi?
Suspects?
Böylece şüpheli havuzunu daraltabiliriz.
Donc nous pouvons réduire la liste des suspects.
Şüpheli siyah Volvo marka bir arazi aracı kullanıyor.
Les suspects conduisent un S.U.V. Volvo noir.
Tüm birimlerin dikkatine, aranan şüpheli 3.
À toutes les unités, la poursuite des suspects se dirige maintenant sur la 3ème Rue.
211, şüpheliler Westlake'in kuzeyine doğru gidiyor. A36, yolumuz kapandı.
211 suspects maintenant au nord sur Westlake.
Cadde'den doğuya ilerleyen bir soygun şüphelisinin peşindeyiz.
Dewey : A57, à la poursuite de suspects 211 se dirigeant vers l'est sur la 7ème et Sutter.
Bunlar, Soygun ve Cinayet Biriminin hâlâ uğraştığı ilk şüphelilerin isimleri.
Les prénoms des suspects sur lesquels travaillent les Homicides.
Şüphelilerin, onların cüzdanlarını aldıklarını biliyoruz.
On sait que les suspects ont leurs portefeuilles.
Şüphelilerin saçlarını kestiğini biliyoruz.
On sait que les suspects se sont coupés les cheveux.
Sullivan evinin yaklaşık 800 metre batısında bir çiftlikteyiz. Şüphelilerin peşindeyiz.
Nous sommes à la ferme 1km à l'ouest de la maison Sullivan, poursuivons des suspects.
Ve şüphelileri sert bir biçimde sorgulamaya başladım. Belfast'teydin.
Et j'ai commencé à interroger vigoureusement des suspects.
Ayrıca olası şüpheliler meselesi var.
Aussi, quelques suspects.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]