English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ S ] / Sıska

Sıska Çeviri Fransızca

1,264 parallel translation
Sıska'nın "S" si.
S comme stupide. S-T-U...
Ben şişman değilim! Sadece vücudum son şeklini almadı, sıska kaltak!
Je suis pas gros, je suis pas fini, connasse de maigre.
Benim dünyamda sen sıska, beyaz tenli bir sigortacısın.
D'où je viens, vous êtes un assureur blanc et maigre.
Sıska boynunu bir bükmede yerinden koparabilirim.
Je pourrais vous tordre le cou d'un petit coup sec.
Burda küçük sıska komuşum olsaydı.
"Si seulement mon petit voisin maigrichon était là!"
O sıska değil.
Il n'est pas maigrichon.
Eğen yan tarafınızdaki küçük sıska komşun ile birlikte olsaydın... Sence iyi uyuyabilirimiydin?
Tu dormirais mieux avec un voisin maigrichon à tes côtés?
Küçük sıska bir komşu çocuğu.
Ton petit voisin maigrichon.
Bana öyle geliyor ki, sıska komşu çocuğu... küstah kızılkafa için tehlikeli işlere atılmaya hevesli.
Il me semble bien que le petit maigrichon est prêt à faire le hors-la-loi pour sa mignonne rouquine de voisine.
Onu bitirecek misin, sıska?
Tu finis pas, sac d'os?
Ne yani seni sıska sarışınlarla bırakıp çekip gitmeli miyiz?
On doit te laisser avec les blondes decharnees?
Neden sıska sarışınlar deyip kestirip atmıyorsun?
Dis que tu veux des blondes decharnees, point.
Koca memeli sıska sarışınlar!
Blondes decharnees avec gros nichons.
Ben hasta olan sıska bir adam görmedim.
J'ai jamais vu de malades maigres.
Ben vaftizime burada söylüyorum, sıska biri.. kötü bir zamanda geldi.
Je disais donc à mon ami le maigre qu'il tombait plutôt mal.
Uzun ve sıska erkekler için ne dendiğini bilirsin.
Tu sais ce qu'on dit des grands dégingandés?
Bu sıska kollarla ben yapamam.
J'en réussis pas une avec mes bras maigrelets.
Hiç de sıska değil. Çok iyiler.
Mais non, ils sont jolis, tes bras.
Yemin edebilirim, bu sıska çocuk babasının tam bir kopyası Tıpkısı.
Ce gringalet est le portrait de son père.
Sıska olduğumuzu sanma, değiliz.
On n'est pas anorexiques.
Yaşlı hasta adam ya da küçük sıska gibi veya büyük, şişman adam?
Par exemple "Le Vieillard Malade", ou "La Mauviette Souffreteuse".
Tamam! Şişko ile sıska.
Le gros et le maigre.
Şimdi şu sıska, zırlayan pasaklı kadın görüntünden kurtulup tam bizim istediğimiz kişi olacaksın.
Laissez tomber ces faux airs de Calimero. On vous façonnera. Ni plus ni moins!
Sıska ayaklar ve tüyler ürpertici boynuzlar.
Avec leurs pattes poilues et leurs sales antennes.
Korkar mı? Sıska Willie Watt'tan mı? Evet.
- Quoi, willie Watt, Ie fil de fer?
Sıska bir şeydin. Devamlı hastalanıp dururdun.
Tu étais une petite chose maigre, toujours malade.
- Fazla uzun ve sıska görünüyor.
- Elle a l'air si frêle.
- Sıska. Uzun değil.
- Maigre, pas gros.
Sıska, başka?
Quoi d'autre?
Şeker için teşekkürler, sıska.
Merci pour les bonbons Candy
- Benim sıska metal kıçımı ye sen.
- Quand on me cherche, on me trouve.
- Seni fırlatırım, sıska geyik.
- Fais gaffe, le maigrichon.
Natasha mı? Ona salak ruhsuz sıska demekten ne zaman vazgeçtin?
Depuis quand t'as arrêté de l'appeler "Grande perche sans âme"?
Onu ben açtım ve şimdi ona, salak ruhsuz sıska biniyor.
Je l'ai dressé et maintenant, c'est Ia "Grande perche sans âme" qui Ie monte.
O ve Filone ( sıska, sırık ) herkesin içinde beni küçük düşürüyor.
Je laisse Filone et lui me pisser dessus?
Benim gibi sıska bir İtalyan almaz.
Pas pour le petit macaroni!
- Ahbap, gözlerim cidden berbat, Şef'i sıska ve beyaz bir adam gibi görüyorum.
- Bonjour, les enfants! C'est grave. Je vois Chef, blanc et maigre.
- Evet, Orner. Küçük sıska bir parça.
- oui, Orner. un tout petit morceau.
Donna, o sıska çocukla çıkmıyor.
Pas question qu'elle fricote avec ce désossé.
Bunun gibi sıska kıskaçları olanlar bile.
Pas avec cette pince ridicule.
- Şey, sıska olanları, çiğnemesi kolay olabiliyor.
Les maigrichons sont coriaces.
Henüz o sıska kıçından kurtulmuş değiliz.
On n'a pas fini de le voir.
Büyük sıska Charlie tüm dünyayı yiyor!
Le gros Charlie costaud bouffe le monde!
Bu çocuk bu yemeklerle nasıl böyle sıska kalmış, anlayamıyorum gerçekten?
Comment a-t-il fait pour rester si mince?
Kansas'dan beyaz, sıska bir sürtük taa Luisiana Purchase'den bizi buralara sürüklüyen bu kadın neyi simgeliyor?
Dis-moi ce que cette pétasse du Kansas, une Blanche en plus, qui nous fait courir partout... peut bien représenter?
Her neyse, şu sıska siyah olanına bire üç bahse girerim.
On s'en fout. Je le prends à 3 contre 1.
- Umarım o sıska kıçı bunu görmüştür.
- J'espère qu'elle le lit.
Seni sıska kıçIı küçük oğIan.
Espèce d'empaffé de merde.
O halde dinle FBI'da, parlak aşk ışıkları saçan şu sıska neydi?
Dites-moi... vous auriez pas des tuyaux sur cette sirène, à la PJ?
Koca bir ıska ve durum 0'a 1.
Il s'élance.
Sıska küçük bir adam.
Un petit type.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]