English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Takin

Takin Çeviri Fransızca

22 parallel translation
- "İşi Halletmek" - Merak etmeyin, bayım.
- "Takin'Care of Business."
Konuşmak, yeni saçmalıklar yok! Hemen "İşi Halletmek" i çalın!
Pas de blabla. "Takin'Care of Business", tout de suite.
Evet söyleyeceğim, bu bizim suç mahallimiz burayı alıyoruz
Ouais, je vous dirai. C'est notre scène de crime. Nous sommes takin il.
Ben Grady ile sert bir konuşma yapacağım.Thorny, zor bir işe girişiyoruz.
Je parlerai à Grady et jouez une petite balle dure. Épineux, je suis takin par ligne dure.
Takin'suckers out # # like members of a gong # # strong, like an east coast mafia don #
Bois ça comme si tu faisais partie d'une bande Aussi fort qu'un mafieux de la côte est.
Takin'money a man was killed for.
Prendre l'argent pour lequel un homme a été tué.
KAR FIRTINASI ZİNCİR TAKIN
"Tempête de neige, sortez les chaines"
Maskeleri takin.
Les masques.
You're just takin'the piss now.
Tu te fous de nous, là.
* Alıyorum bu riski *
It s the risk that i m takin'
Nedeni ne olursa olsun, misafir banyosunda yıkanmak isterdim.
Et pour une raison quelconque, Takin'un bain dans la chambre d'amis,
* Eve götürüyorsun beni *
You're takin'me home
Herhangi bir sivile bu gözlügü takin ve aninda bir ordunuz olsun.
Donnez ces lunettes à n'importe qui et voilà. Vous obtenez une armée de guerriers.
O yüzden Chuck, oraya git âsik oldugu o esprili ve eglenceli ve cazibeli halini takin. - Anladin mi?
Maintenant, Chuck, tu y vas en étant drôle, plein d'esprit et tu vas être le gars charmant qu'elle a aimé au début.
- Takin sunu.
- Vite. - Dr.
Maskeleri takin.
Masque.
* Başladı mı ağzından bal damlamaya *
♪ takin'time to make time ♪
3 BOYUTLU GÖZLÜKLERİNİZİ TAKIN 3 BOYUTLU GÖZLÜKLERİNİZİ TAKIN 3 BOYUTLU GÖZLÜKLERİNİZİ TAKIN
METTEZ VOS LUNETTES 3D
O zaman her zamanki bencilligini takin ve kendin için yap bunu.
Donc sois le fabuleux narcissique que tu es, et fais le pour toi.
KEMERLERİNİZİ TAKIN
ACCROCHEZ VOS CEINTURES
Lutfen bunlari gorulebilir bir yere takin. Guvenlik kapisindan gececeksiniz.
Portez ce badge de manière visible, pour passer la barrière de sécurité.
Oksijen maskelerini takïn.
Mettez vos masques à oxygène.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]