English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tale

Tale Çeviri Fransızca

115 parallel translation
Sanırım siz de A Tale of Two Cities'i okudunuz.
Je suis sûr que vous avez aussi apprécié Un Conte de deux villes.
ZATOİCHİ EFSANESİNE DEVAM
THE TALE OF ZATOICHI CONTINUES
ZATOlCHl'NİN YENİ HİKAYESİ
NEW TALE OF ZATOICHI
Papağan programlarımız İki Şehrin Hikayesi'nin 3. bölümüyle sürüyor. Joey Boy tarafından papağanlara uyarlandı.
La suite pour les perroquets avec le 3e volet de A Tale of Two Cities spécialement adapté pour les perroquets par Joey Boy.
Yani "The Tell-tale Heart" gibi mi?
Tu veux parler de The Tell-Tale Heart?
Torpidonun altındaki numune fetal hemoglobine karşı pozitif reaksiyon gösterdi.
Sous le tableau de bord, je conclus à la présence d'hémoglobine fœtale.
Yanılıyorsam beni düzeltin Bayan Kuhl ama bu testlerde mevcut fetal kana ve hemoglobine karşı 22 pozitif reaksiyon elde ettiniz.
Dites-moi si je me trompe, 22 réactions positives démontrent la présence de sang... d'hémoglobine fœtale.
Bebeğin fetal hemoglobini yüzünden... ... kanın grubu ve analizini hızlıca alamayız.
On ne peut pas classifier le groupe assez vite à cause de l'hémoglobine fœtale.
Cenin Ültrasonu
REECE, CARLA Echographie fœtale
- Cenin kalp atışı 60'a düştü.
- Fréquence fœtale à 60.
Büyük umutlar, A Tale of Two Cities, Little Dorrit... Leo Tolstoy'un en çok etkilendiği eserlerdir.
Great Expectations, A Tale of Two Cities, Little Dorrit, des influences majeures pour Léon Tolstoï.
The Tale of the Flopsy Bunnies'i okuyacağım.
Les Lapins de Flopsaut.
" The Tale of the Flopsy Bunnies...
" Les Lapins de Flopsaut,
Sometimes I wish my life was a fairy tale and some guy would come and take me away.
Je souhaite parfois que ma vie soit un conte de fées... qu'un garçon m'emmène loin de tout ça.
Gotlar da 507 yılında onu yeni başkentleri Toledo'ya götürmüşler.
ns des G0ths, et Ies Goths, en l'an 507, Ia transportérent dans Ieur n0uveIIe cap! tale, ToIéde.
Bu anlaşmayı yapmazsan ölümcül bir hata olacak. 110 dolar.
Laisser passer cette affaire serait une erreur fœtale. 110 dollars.
Şansı yaver gider de, kokain yüzünden beyninde hasar olmazsa fetal alkol sendromu, gelişim bozukluğu olacak. Hayır! Lütfen susun.
Il a peut-être des dommages cérébraux causés par la coke, et il souffre du syndrome d'alcoolisation fœtale, de retard de croissance et de retard de développement.
Yeşil renkli boyamı uzatır mısın? - Yine haklı. - Pekala, Chaucer'ın "The Shipman's Tale" sinden soralım o zaman.
Je ferai tout pour qu'on ne te dérange pas et que tu te consacres à mon programme d'acquisitions concentrées.
"The Miller's Tale" * * in bana hayatta ne gibi bir faydası olacak ki?
En quoi étudier Chaucer va m'aider dans la vie?
Posta mı gelmiş? "Tattle Tale" ım gelmiş!
On a reçu du courrier? Mon Tattle Tale est arrivé!
Samantha, bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama "Tattle Tale" imde Smith'in bir resmi var.
Samantha, je ne sais pas comment t'annoncer ça, mais dans mon Tattle Tale, il y a une photo de Smith.
Poe'nun'Tell-Tale Heart'ında hikaye boyunca merkezi imge nedir?
Dans "le coeur révélateur" d'Edgar Poe, Quelle est l'image centrale?
Poe'nun'Tell-Tale Heart'ındaki merkezi imge nedir ve derse devam edelim.
Dites-moi quelle est l'image centrale et on pourra continuer
Eğer bütün gün böyle somurtup oturacaksan güzel ; ama bunu benden bekleme.
Si tu veux passer la journée en position fœtale, O.K. Mais trés peu pour moi.
O çağdan bulunan gömülerin tamamı yana yatık, sadece bu sırt üstü kolları yanda ve göğsunde işlenmiş bir geyik boynuzu bulundu.
L'usage était d'enterrer en position semi-fœtale, mais il a été trouvé sur le dos, les bras sur les côtés, avec un bois de cerf sur la poitrine.
Rex nerede? Yine cenin pozisyonunu aldı.
- En position fœtale, encore une fois.
Bu Tell-Tale Heart hikayesi değil, bu Cask of Amontillado hikayesi.
C'est pas Le Cœur révélateur mais La Barrique d'Amontillado.
Korkunç bir yaratık, fetüse benzer bir varlık gelişmiş bazı formlar...
Juste une créature horrifiée, une petite entité fœtale, puis des formes plus développées.
Bebekte sorun olursa çağrı bırak.
Et tenez-moi au courant au moindre signe de détresse fœtale.
Ağlamayı, kusmayı ve cenin pozisyonunda yatmayı bıraktıktan sonra bile, insan vücudundaki 216 kemiği ezberlemeyi başarmıştım.
Et après avoir fini de pleurer et de dessoûler en position fœtale, j'ai quand même pu mémoriser les 216 os du corps humain.
- Yapmazsak, fetüsün ölüm riski var.
- Sinon, il y a un risque de mort fœtale.
Cenin tehlikede.
Il est en détresse fœtale.
Ne yazsaydım? " Yatağın altında, cenin pozisyonuna girdim, saklanıyorum.
Que voulais-tu que je dise? " Je me cache sous mon lit en position fœtale.
Bölümlerin tarihsel enstantanelerinden daha çok, sınıflar arasındaki "İki Şehrin Hikayesi", bizi kendi hayatlarımızdaki ahlakı sorgulamaya ve fedakarlığın gerçek anlamını kavramaya zorluyor.
Mais plus un aperçu historique de la division entre classes. À Tale of Two Cities nous montre la moralité de nos propres vie, et le vrai sens du sacrifice.
Bir yılı aşkın süre boyunca, cenin pozisyonunda ağladı.
Il a pleuré un an, en position fœtale.
Beni sonradan sakalım çıkmış, cenin pozisyonunda yatarken buldular.
On m'a trouvé en position fœtale avec une barbe.
- Bebeğin kalp ritmi düştü.
- Fréquence cardiaque fœtale en chute.
Göğsüm acıyor.
... position fœtale.
Hayat bir ahmak tarafından anlatıIan Bir hikayedir
Life is a tale Told by an idiot
* Bu hikaye beyler için * * Yapmaya çalışıyoruz, bayanların söylediği şeyleri * * Reddedildin, çok istekli oluca * * Bayanlar kıskandı, çok nazlanınca *
this here s a tale for all the fellas trying to do what those ladies tell us get shot down cause you re overzealous play hard to get females get jealous okay smarty go to a party girls are scantily clad and show a body
İnsan sağlığı için bütün toprakta yetişen besinler sağlıklı ve yararlıdır.
Et dans quoi les trouve-t-on? En grande partie dans les aliments d'origine và © gà © tale.
Tale... Ducker...
Tale...
Fetal MR'a alalım.
Faisons une IRM fœtale.
Morarmalara bakılırsa ölümünden sonra saatlerce cenin pozisyonunda kalmış. Sonra da birkaç saat önce buraya asılmış.
Sa lividité indique qu'elle a passé des heures en position fœtale après sa mort et qu'on l'a pendue ici il y a quelques heures.
Cenin ameliyatı Willoughby'lerin poliçe kapsamlarında karşılanmayan bir müdahale.
Une chirurgie fœtale n'est pas couverte par le contrat des Willoughby.
Denenmiş ve test edilmiş bir yöntem varken cenin ameliyatı tıbbi olarak gerekli görülmemektedir. ... ki bu da bebeğin doğmasını beklemek.
Une chirurgie fœtale n'est pas nécessaire sachant qu'il y a une alternative testée et approuvée, comme attendre la naissance du bébé.
Tale of Two Santas
ENTIEREMENT JOUE PAR DES MARIONNETTES LE CONTE DES DEUX PERE NOEL
Merhaba. Tale, benim, Jim
- Teddy, c'est moi, Jimmy.
Ben kim miyim?
- The Handmaidens Tale
Benim de ağzıma yapıştı. Dikkat et, cenin pozisyonu aldı.
Attention, il est en position fœtale.
BU ŞOVDAKİ TÜM KARAKTERLER GERÇEK İNSANLARDAN ESİNLENMİŞ OLSA DAHİ TAMAMEN KURGUSALDIR SESLENDİRMELERİ KÖTÜ TAKLİTLERDİR. PROGRAM ÇOK SERT BİR DİL İÇERİR, BU ŞOVU KİMSE İZLEMEMELİDİR.
- 1402 - The Tale of Scrotie McBoogerballs

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]