English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Talya

Talya Çeviri Fransızca

37 parallel translation
Talya ve Melpomene gibiler.
Thalie et Melpomène.
- Talya ile ikiniz kullanıyorsunuz, değil mi?
- Talya et toi en utilisez, hein?
Callie, bu da Talya.
Callie, voici Talya.
Bir de Talya'yı arayacağım.
Je vais appeler Talya.
Haberleri Talya'dan duydum...
Talya m'a annoncée la nouvelle...
Merhaba, Talya.
Hey, Talya.
Talya'da yemeğe kalabilir mi?
Hé, Talya peut rester pour le dîner?
Talya ile aranda her şey yolunda mı?
Tout va bien entre toi et Talya?
Hadi, Talya.
Allez Talya
Talya hakkında dediğim şeyi unut.
Ok, oublie ce que j'ai dit à propos de Talya.
- Talya'ya ne oldu?
- Qu'est ce qui est arrivé à Talya?
Talya'dan ayrıldım.
J'ai rompu avec Talya.
- Talya ile çıkıyordu.
- Il sortait avec Tayla.
Demek istediğim tamam, ona karşı bir süre ilgiliydi, ve sonra Talya'yı kendisiyle seks yapması için ikna etti.
Je veux dire... Ok, il était vraiment à fond sur elle pendant un moment, et il l'a convaincu de coucher avec lui.
Talya ile aranızda neler oldu?
Que s'est-il passé entre Tayla et toi?
Talya ve ben takılırdık, canı sıkkın gibiydi, ondan hoşlandım ve seks yaptık.
Tayla et moi, on sortait ensemble, elle semblait se détendre, je l'aimais bien, et nous avons couché ensemble.
Talya, bekle.
Talya, attends.
Bak, Talya, bunlar sen bile anlamadan tarih olacak.
Écoute, Talya, tout ça sera du passé avant que tu ne t'en rendes compte.
Talya'nın üstüne pek gitmesen iyi olur.
Hey, tu devrais laisser un peu Talya.
Bu gece Talya ile konsere gitti.
Il est allé concert de ce soir avec Talya.
Evlenip birlikte çalışmanın nasıl bir şey olduğunu merak ediyorum.
[Talya] Je me demande ce que c'est, d'être mariés et de travailler ensemble.
Ben de Talya ile gitmiştim.
En fait, j'y suis allé avec Talya.
Sanırım Brandon ve Talya yeniden birlikteler.
Alors Brandon et Talya sont de nouveau ensemble?
- "Bunca zamandır neredeydin?" - "Sinemaya gitmiştim."
♪ l'm gonna rule the world ♪ [Talya] "Où t'étais tout ce temps?" "j'ai été au cinéma."
- Talya...
Talya...
Demek istediğim ; Kat ve Talya. Hayat çok kısa biliyorsun ya.
D'abord c'était Kat, puis Talya et... la vie est trop courte.
Çok üzgünüm Talya.
Je suis désolé Talya.
Talya'ya ne dersin?
Pourquoi pas Talya?
Talya? Yok, hayır.
Talya?
İşte bu yüzden Talya'yla konuşmamız lazım.
Voilà pourquoi il nous faut Talya.
Tamam. Talya bana, senin Juliet'in olabilirim dediğinde...
J'ai peut-être un peu paniqué quand Talya a dit qu'elle voulait
Ama Talya'yı bilirsin.
Mais tu connais Talya.
Bu dehşet güzeldi Talya. Teşekkür ederim.
C'était génial, Talya.
- Merhaba, Talya.
Bonjour Talya!
- Çok üzgünüm Talya.
Je suis vraiment désolé, Talya.
Talya bir şey mi söyledi?
Talya a dit quelque chose?
Talya...
Talya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]