English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tao

Tao Çeviri Fransızca

737 parallel translation
Tao-Li dönene kadar sana eşlik etmek istiyorum.
Je voulais rester avec toi le temps que Nicole arrive.
Bayan Tao-Li seninle dönmedimi?
Mlle Tao Li n'est pas avec vous?
Bayan Tao-Li karışımını isterse, hazır. Sadece ısıtması gerekir.
Et le médicament de Mlle Tao Li est prêt à être réchauffé.
- Pekâlâ, Tao-Li. - Teşekkür ederim.
Très bien, Tao Li.
Ne dersem yapman gerekiyor. Tao-Li'yi öldürmek zorundasın.
Tu dois faire ce que je te dis.
Altın Kamçı Han Tao!
Fouet d'or Han Tao!
Sorun nedir, Han Tao?
Qu'y a-t-il?
Han Tao!
Condisciple Han!
Doğru, Bizim sınıf çok kalabalıktır... Ama, en yakın arkadaşım Han Tao'dur
De tous nos condisciples, c'est avec toi que je m'entends le mieux.
Sanırım o, Altın Kırbaç Han Tao
On dirait Fouet d'or Han Tao.
O, Altın Kırlangıçın dostu değil mi?
Han Tao? Il fricote avec Hirondelle d'or, non?
Han Tao
Dénommé Han.
Sonra geri gelip, Han Tao ile dövüşeceğim
Et je reviendrai me mesurer à Han.
Anlamaya çalış, Tao
Frère Han, ne m'en veux pas.
Tao!
Frère Han.
Han Tao bir beyfendidir Onu burada bulamazsın
Han ne fréquente pas ces établissements.
Gümüş Anka ve Han Tao... Yarın sabah düello için buluşacaklar
Demain, Rock d'argent et Han se battent au pic du Nuage.
Han Tao, onunla git!
Frère Han, éloigne-la.
Çok şey öğrenmişsin yaşlı adam Tao'nun suları gibi.
Tu t'es nourri de beaucoup de choses... comme les eaux du Tao.
Kung Sun-tao, kutuyu aç ve bak
Tao, ouvre la boîte!
Hua Tao adında birini biliyorum
On dit que sur les rives du Lac Sans soucis vivrait un descendant de Hua Tuo.
Tao krallıktan giderse O zaman soylular sefer düzenler
La Voie disparaît quand les vassaux gouvernent.
Ben Tao Li!
Je m'appelle Li Hao.
Tao Li, direniyor musun?
- Tu résistes?
Kurtar beni, To Tao!
Au secours, To Tao!
Mohammed Yafi, Rafael Saldaña Miroslav Jakovic, Liu Chan Tao.
Mohammed Yafi, Rafael Saldaña, Miroslav Jakovic, Liu Chan Tao.
Ç in-Tao.
Tsing-Tao.
Amerikan askerleri Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saygon, Bien Wah ve San Treng kütüphanelerinden kitap ödünç alabilir.
Pour tout soldat, service de pret á Ku Bai, Da Nang, Phung Tao, Saigon, Bien Wah et San Treng.
Tao!
Tao!
Siz, bayan, 82 yaşında ve Tao klasik müzik bestecisisiniz.
Vous, madame, vous avez 82 ans et êtes compositeur de musique Tao.
Tao gölünde tatilini geçiren belediye başkanımız lütfen kıçınızı kaldırında sıkı yönetim ilan edin.
M. Le Maire, qui êtes en vacances sur le lac Tahoe, remuez-vous, revenez à L.A. et déclarez la loi martiale!
Evet, Kuran Hint destanı, Tevrat İncil, Eski ve Yeni Ahit.
Le Coran, la Bahgavad-Gita, le Talmud, la Bible, L'Ancien et le Nouveau Testaments, le Tao Tö King.
General Tao tavuğu ve kızarmış balık.
Un "Poulet du Général Tsao", et un "Poisson à la Casserole".
Wong Fei Hung, Guan Shing-tao'nun öcünü mü almak istiyor?
Wong Fei-hung désire-t-il venger Guan Shingtao?
"Tao" yu anlamaya çalışıyorum. Her şeyin etrafında Taozim var.
La rondeur est la quintessence du Tao.
Cho Tao bölgesi
Du coin de Cho Tao
Tao Jing.
Tao Jing
Sha're, ben quar ri, Jack ve arkadaşları... -... vili tao an'ı görmeye gidiyoruz.
Ben qua ri Jack et ses amis pour voir vili tao un.
Tao qua, Ra.
- Râ est mort.
Bu da bizi Taocu Steve'de üçüncü bölüme getirir.
Cela nous amène au chapitre trois du tao de Steve.
Senin şu Taocu Steve saçmalıklarını daha fazla yapmayacağımı söylemeye geldim.
Je ne ferai plus ton stupide tao de Steve.
Lao - tzu "Aptal adam Tao'yu öğrenince ne yapar?" demiştir. - Ne yaparmış?
Quand l'imbécile entend parler du tao, a dit Lao-Tseu, tu sais ce qu'il fait?
Tao'nun dediği gibi. "Yeni bir kapı açılması için diğerini kapatmalısın."
Comme il est dit dans le Tao... il faut fermer une porte avant d'en ouvrir une autre.
- Şehre gidecekler mi?
Tu n'as jamais lu le Tao? Pardon?
Komiser Lee, bu bir el bombası.
Inspecteur, c'est une grenade ying-tao.
Tao rahibin burada işi ne?
Il devrait y avoir ici des nonnes, non des prêtresses taoïstes.
Konfiçyus der ki, Tao krallığında galiptir
Confucius dit :
Bu yüzden onu başka bir sınıfa koymaya karar verdik.
Mr Tao, ne le veut plus dans sa classe. Nous avons décidé de le mettre dans une autre.
Tao Liu.
Tao Liu, maître des guerriers...
Dr Tao, bu gömlekteki kokuyu inceleyebilirmisiniz?
Docteur, sentez-vous quelque chose?
Taocu Steve hatun tavlamak için değildir.
Le but du tao de Steve n'est pas de lever des bonnes femmes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]