Taps Çeviri Fransızca
32 parallel translation
"Taps."
"Taps".
Onun gibi olup birkaç melek bana tapsın istedim sadece.
Je voulais être Lui et voir les anges m'adorer.
Bir çift altın kaplama musluk.. Aman tanrım.. ( taps = musluk, tax = vergi..
- Des robinets en or.
( taps = musluk, attacks = saldırı )
- J'attaque.
Neden kasabalılar bir eczacıya tapsınlar ki?
Quel village vouerait un culte à un pharmacien?
"Bırakın istedikleri tanrıya tapsınlar."
"Laissez les gens vénérer les dieux qu'ils veulent."
Yemek 15 dakika sonra.
Taps in 15 minutes.
Turnenin ortasında her zaman cidden depresyona girer. Ona homolar tapsın diye açık bulabildiğimiz eşcinsel barına gideriz.
A la moitié de la tournée elle devient toujours très déprimée alors on va dans n'importe quel club gay encore ouvert pour qu'elle se fasse idolâtrer par les pédés!
Herkes ona tapsın!
Que tous l'adorent!
McLennen-Forster için istediğin telefon TAPS'ları bağlı kalmıyor.
Les TAPS téléphoniques que tu voulais à McLennan-Forster ne répondent pas.
TAPS'ı kurmadan önce kontrol ettiğini sanıyordum.
Je pensais que tu avais vérifié ça avant d'installer les TAPS.
Ama "Taps" var.
Mais il a "Taps".
İnsanlar sana bir tanrıymışsın gibi tapsın diye mi?
Pour qu'on vous vénère comme un dieu?
Eğer bu uygun bir askeri cenaze töreni olsaydı birileri "taps" çalardı.
si c'était un enterrement militaire correct, nous aurions quelqu'un qui jouerait "Taps".
And I was there that day When the "Taps" was played And they buried his name in the ground
J'étais là le jour où le clairon a sonné et que son nom fût enterré
Sınırsız gücüm olsun ve tüm dünya bana tapsın.
un pouvoir illimité et le monde à mes pieds.
Herkes eğilsin ve tapsın derhal Hükümdar'ına.
Agenouillez-vous et vénérez votre seigneur.
- Sana tapsın istemedin mi?
- Tu voulais qu'elle t'adore.
Emniyetin kundakçılık birimi vakaları ulusal veri tabanına yükledi ben de Kaliforniya'daki yangınlarla ilişkilendirdim.
Maintenant, les gars du service Incendie du HPD ont enregistré ces cas dans la base de données nationale TAPS ; j'ai fait des liens avec les incendies en Californie.
- Nereden nereden?
- Unité TAPS. - Quelle unité?
- TİKS de nedir?
- Qu'est-ce que le TAPS?
- TİKS'i duymuş muydun?
- Tu avais déjà entendu parler du TAPS?
TİKS'in açılımı Teknoloji İlişkili Koruma Servisi'ymiş.
TAPS... Service de protection des Technologies.
- Pekâla, sıradaki. Ajan Dunst, teknik olarak FBI'a bağlısınız ancak aynı zamanda TİKS için de çalışıyorsunuz. Teknoloji İlişkili Koruma Servisi görev timi.
- Agent Dunst, techniquement vous travaillez avec le FBI mais vous servez aussi le TAPS... le groupe d'intervention de protection des technologies,
- Peki ya TİKS'te yönetim kurulu var mı?
- Et le TAPS? Ont-ils un comité de direction?
- TİKS, Chumhum'dan maddi destek aldı mı?
- Le TAPS a-t-il reçu une subvention de Chumhum?
Ajan Dunst, sadece geçen yıl Chumhum'ın güvenlik departmanından dört uzman kişinin işlerinden ayrılıp, TİKS'e geçtiği doğru mu?
- Agent Dunst, est-il vrai que l'année dernière, 4 agents du TAPS ont été engagés à la sécurité de Chumhum?
TİKS, Bay Gross'un özel güvenlik gücü gibi hareket etmektedir.
Le TAPS agit en fait en force de sécurité personnelle de M. Gross.
TİKS yasal bir güvenlik teşkilatıdır.
Le TAPS est un organe légitime chargé de l'application des lois.
Peki. TİKS tarafından sorgulanırken Bay Gross sorguyu yönlendirdi mi?
Quand le TAPS vous a questionné, M. Gross leur a-t-il dit quoi vous demander?
Müvekkilimi geri vermeye ikna edersem, TİKS'i geri çekilmeye ikna eder misiniz?
Si je pouvais convaincre mon client de le rendre, convaincriez-vous le TAPS d'abandonner les charges?
Çeviren : kermitthegray İyi seyirler... 6x09 - "Love Taps"
6x09 - "Love Taps"