English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tauri

Tauri Çeviri Fransızca

141 parallel translation
Federasyon gezegeni Styris IV için çok gerekli nadir bir aşının kaynağı.
Notre mission : récupérer un convertisseur d'énergie T-9 que les Ferengis ont dérobé sur un poste avancé de Gamma Tauri IV.
- Neyle bağlantımız var? - Yörünge kontrol istasyonlarıyla. Oraya bağlan ve tüm selamlama frekansını kullan.
Au nom de la Fédération, j'exige la restitution du convertisseur d'énergie T-9 que vous avez dérobé à Gamma Tauri IV.
O zaman size, anlaşma da, aşı da ve Yüzbaşı Yar da yok!
Non, Gamma Tauri IV est reconnue par tous les peuples civilisés... Les Ferengis sont très civilisés.
Tam aksine, Gamma Tauri IV, tüm uygar...
J'étais dans la colonie où j'ai grandi, pourchassée par une bande de violeurs.
Uzun menzilli tarayıcılar Ngame bulutunun içinde... bir T-tauri tipi yıldız saptadı.
Nos détecteurs T-tauri signalent une étoile dans la nébuleuse N.
T-tauri sistemine giriyoruz Kaptan.
Nous venons d'entrer dans le système T-tauri.
Aşırı kararsız ve küçük solucan delikleri.... sadece son yüz yılda 39 farklı T-tauri sisteminde saptanmıştır efendim.
De nombreux vortex instables ont été signalés près des différents systèmes T-tauri lors des 100 dernières années.
Sonda T-tauri sistemine yaklaşıyor.
La sonde approche du système T-tauri.
Sondamızın T-tauri sisteminde keşfettiği gezegen.
C'est la planète repérée par la sonde dans le système T-tauri.
Bay La Forge, T-tauri sistemine bir sonda daha gönderir misiniz?
M. La Forge, envoyez une sonde vers le système T-tauri.
T-tauri sistemi, warp iki.
Distorsion deux.
Tauri... Bu tipin evrimleştiği ilk dünya.
Le Tauri- - le premier monde o - des formes de ce type ont évolué.
Sizler Tauri'nin savaşçılarısınız.
Vous êtes les guerriers du Tauri.
Baba bizi Tauri'ye götürüyor!
Père nous emmène chez les Tauris!
Babam Tauri'nin tek güneşi olduğunu söylüyor.
Père dit que Tauri n'a qu'un soleil.
Tauri, Goa'uld saltanatından beri epey güçlenmiş.
Les Tauris sont devenus forts depuis le règne des Goa'ulds.
İddia ediyor ki, o Tauri'den, Apophis'in düşmanları.
Il dit qu'il fait partie du peuple Tauri, les ennemis d'Apophis.
Tauri düşündüğünden daha güçlüdür.
Les Tauris sont plus forts que vous pensez.
Onlarla beraberim, Tauri,...
Je suis un allié des Tauris,
Tauri'nin insanları,..... size, Yüce Konsey lideri Belote'lu Garshaw'ı tanıştırayım.
habitants de Tauri, je vous présente Garshaw of Belote du Grand Conseil.
Tauri.
Tauri.
( düzgün ) Tauri'ye gittiklerini bilmiyorduk.
Nous ne savions pas qu'ils voyageaient vers Tauri.
Tauri'nin insanları, size takdim edeyim..... Tok'ra'nın Yüce Konseyi.
habitants de Tauri, je vous présente... le Grand Conseil des Tok'ras.
Bu Tauri'nin yapacağı birşey değildir.
Ce n'est pas dans l'habitude des Tauris.
- Tauri ilerlemiş.
- Les Tauris sont très avancés.
Tauri'de bıraktıklarımız da bu bilgiye sahipler.
'autres personnes sur Tauri en ont également connaissance.
Bir gün, Tok'ra ve Tauri'nin insanları Goa'uld Düzen Efendileri'ni yokedecek.
Les Tok'ras et les Tauris détruiront les seigneurs du système Goa'uld.
Tauri Yıldız Geçidi'nin koşulsuz olarak derhal ellerinden alınmasını istiyoruz.
la confiscation immédiate et inconditionnelle De la porte des étoiles tauri.
Nirrti ve Yu kuşkusuz bana olan saldırı için Tauri'yi suçlamıştır, öyle değil mi?
Nirrti et Yu ont sans doute accusé les tauris de m'avoir attaqué.
Tauri'nin insanları ile beraber git.
Allez avec le peuple des Tauris.
Tauri sizi yok edemezse, şunu bilin : Biz edeceğiz.
Si les tauris ne vous détruisent pas, sachez une chose : nous le ferons.
Teal'c, Tauri'den döndü.
Teal'c est revenu de chez les tauris.
Ama önce Tauri'nin İnsanları gibi biz de güçlenmeliyiz.
Mais d'abord il nous faut devenir plus forts, comme l'ont fait les tauris.
Tauri'nin insanları.
Tauris.
Eğer Tauri'nin insanları SG-1'dan umutlarını kesmişlerse, büyük pişmanlık duyuyorum ama... bu dünyadan ayrılıp insanlarımın yanına dönmeliyim.
Si les Tauris ont abandonné tout espoir pour SG-1, alors je regrette... de devoir quitter ce monde et retourner parmi mon peuple.
Sizin komutanızda Tauri'ye sızacağım.
à votre ordre, j'infiltrerai tauri.
Ama ayrıca bana dedi ki, bu tüm Tauri'yi işgal etme fikri iptal edildi, şiddetli yağmur nedeniyle.
Mais il voulait aussi que je vous dise que l'invasion de la tauri a été annulée à cause de... la pluie.
Daha çok Apophis'in savaşçısı gibi değil de Tauri'den biri gibi konuştunuz.
Vous parlez plus en tauri qu'en guerrier d'Apophis.
Bize bu silahların bir gün Tauri'ye sızıp onu yokedeceklerle beraber olacağını söyledi.
Il nous a dit qu'ils serviraient à envahir la tauri et à la détruire.
Dünya'nın yıldız geçidini nasıl geçeceğimi söyle.
dis-moi comment traverser la porte des étoiles de la Tauri.
Tauri'den 3 kişi ve bir Tok'ra.
trois de tauri et un tok'ra.
Bra'tac bana Tauri hakkında çok şey anlattı.
Bra'tac m'a beaucoup parlé des Tauris.
Bra'tac Tauri'nin bilgeliği konusunda yanılmış.
Bra'tac se trompait sur la sagesse des Tauris.
Egeria, Goa'uld'un geçidi kullanarak insanları köleleştirmesini engellemek için, Tauri'ye gelmiş.
Egérie est venue sur Tauri pour que les Goa'ulds cessent d'emporter des humains en esclaves.
Almış olduğum bırakma kararını Tauri'ye söylemem gerek. Seni bekliyor olacağım.
Je dois avertir les Tauris que je compte les quitter. J'attendrai ton retour.
Söylenecek çok az şey var, O'Neill. Beraberce pek çok savaşta yer aldık ve kazandık. Benim için senin yanında Tauri'ye hizmet etmek bir onur olmuştur.
On a souvent fait front ensemble dans l'adversité. J'ai été honoré de servir les Tauris à tes côtés.
- Ben, aslında, Jaffa'yım. Sizin gibi, benim atalarım da Tauri'nin çocukları.
Tout comme les vôtres, mes ancêtres descendent des Tauris.
Tauri, Dünya'dır.
Tauri est la Terre.
- Tauri'ye sadık çok az Jaffa kaldı.
- Très peu sont restés fidèles à la Tauri.
Silahlardan birini çalıştırıp geçidinizden Dünya gezegenine gönderin.
Activez une des armes et envoyez-la à travers votre Stargate sur Tauri.
Sonuçta zamanla diğerlerinde de olduğu gibi Tok'ra ve Tauri arasındaki ittifak bozulacak.
Inévitablement, l'alliance tok'ra-tauri se terminera, comme tant d'autres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]