Temiz Çeviri Fransızca
17,551 parallel translation
Kırmızı ağaçlar arasında sessiz ve temiz olduğu yerde burada.
Là où tout est calme et clean parmi les séquoias.
Temiz tabak kulübünün gurur verici üyeleri.
Elles ont bien nettoyé leurs assiettes!
Temiz, sağlıklı dişlerden nefret edemezsiniz.
Qui est contre des dents saines?
Temiz.
C'est du solide.
Temiz olması lazımdı. Geride ceset, kanıt kalmayacaktı.
On ne laissait ni corps ni élément de preuve.
Dünyalılar dışarı çıkıp güneşte yürüyerek temiz havayı soluyabilir. Mavi gökyüzüne bakarak onlara umut veren bir şeyi görebilirler.
Les Terriens peuvent marcher dehors à la lumière respirer de l'air pur, regarder le ciel bleu et voir ce qui donne de l'espoir.
- Temiz hava alırsın.
- Respirer du bon air.
Ben hızlı ve temiz bir şekilde onları saf dışı ederim.
Je vais les descendre rapidement et proprement, puis on se tirera dans un endroit sur.
Uçuş güvertesi temiz.
Pont d'envol : R.A.S.
Sonra o temiz, kıpkırmızı kan!
Et... le sang cramoisi, clair et brillant!
Yarın, temiz bir sayfa olacak.
Demain, je repars? z? ro.
Çünkü kalbim temiz.
Parce que j'ai le cœur pur.
- Üniversiteli, sicili temiz ama bir anda cinayet işliyor.
Un étudiant sans casier. Mais c'est un meurtre.
O oturuyor koltuğa, neden biliyor musunuz? Çünkü o yeterince temiz alamadım.
Et cette femme, on a dû la menotter à la chaise où elle était assise.
En az Donny Osmond kadar temiz.
Il est blanc comme Donny Osmond.
- Washington'ı temiz tutun. - Sorun yok.
Soyez vigilants et restez à l'écart.
Temiz!
C'est dégagé!
Temiz.
C'est bon.
Temiz su pompalanmış.
L'eau fraîche a été vidée.
# Temiz bir akıyordu orada #
J'ai trouvé l'eau si belle
Bir de oğlan, temiz ve küçük.
Et un garçon. Il est bien jeune, comme Karstark les aime.
On kutu, temiz bir milyon.
Dix caisses, un petit million.
Babalık burada temiz havlular var.
Pop... j'ai des serviettes propres.
Temiz.
Rien.
Hem de temiz para.
Pas mal de fric.
Çünkü aşırı temiz.
Parce qu'il est trop discret.
- O kadar temiz ki, kafayı yersin.
- Si discret que c'en est flippant.
Temiz mi acaba?
C'est propre?
Turnike için yeterince temiz.
Assez pour faire un garrot.
Temiz hava almamız, hareket etmemiz lazım.
On a besoin d'air frais, d'exercice.
- Pekala, temiz.
La voie est libre. Allons-y.
Temiz.
La voie est libre.
Ayrıca tabancanı temiz tutmalısın çünkü pislik içinde.
Vous devriez nettoyer votre arme, car elle est sale.
- Ben o kadar emin olmazdım. - Temiz.
- J'en doute.
Onu gördüğümde temiz bir dayak çekerim.
Je le fouetterai quand je le verrai.
Temiz ve taze
Douce et fraîche
- İyiler. Altı paket cips götürdüm bir de temiz hava alınca iyi oldular.
- Bien, une fois que je leur ai donné six paquets de chips et de l'air frais.
Bütün çalışanlar temiz görünüyor.
Il semblerait que tous les employés soient nets.
Yardıma ihtiyacı olan bir polis? Sokaklar temiz.
Juste un flic qui a vraiment besoin d'aide? Personne dans la rue. Les seuls sur ce bâtiment, c'est nous.
" Temiz ve su gibi saf bir amaç için... hayat yolunda ilerledi.
" Elle voyage sur le chemin de la vie avec un but aussi clair que de l'eau de source.
Frederickson, olay yerinin temiz kaldığından emin ol.
Fredrickson, assurez-vous que la scène reste fraîche.
Planımız metal detektör ve köpekleri kullanarak... temiz ve güvenli bir yol açıp sizi oradan çıkarmak, ama bu biraz uzun dürebilir.
Notre plan c'est d'utiliser les détecteurs de métaux et les chiens pour dégager les voies sûres pour vous sortir, mais il faudra un certain temps.
Temiz bir kalbin yoksa hiçbir şeydir.
Ça ne vaut rien si on n'a pas de cœur pur.
Şunu kanıtlayacağız LAPD'nin topladığı deliller temiz olmayan, tehlikeli ve terbiyesizceydi.
Nous révélerons que les preuves collectées par le LAPD étaient contaminées... compromises et corrompues.
Temiz.
Rien à signaler.
Temiz bir sayfa açılır.
Effacer l'ardoise.
Bilirsin temiz hava.
Un peu d'air, tu vois?
Onlar şimdi temiz!
Où étais-tu?
Temiz olacaktı.
Clair et net.
Temiz olmayan annem mi?
Elle qui est impure?
Temiz zaten.
Il est clean.
temizlik 36
temizlikçi 22
temizle 48
temiz hava 68
temiz mi 32
temizlikçi kadın 25
temizleyin 21
temizlen 16
temiz iş 20
temizim 25
temizlikçi 22
temizle 48
temiz hava 68
temiz mi 32
temizlikçi kadın 25
temizleyin 21
temizlen 16
temiz iş 20
temizim 25