English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Temperance

Temperance Çeviri Fransızca

214 parallel translation
Temperance Barrows denize baktı, bir köpeğin jambona baktığı gibi...
Tempérance Barrows était là, fixant la mer, tel un chien fixant son but
Buralarda bir yerlerde biliyorum! Temperance için, Günler... 10 çocuğundan yedisi gibi geçti.
Pour Tempérance, les jours passaient en s'occupant de ses enfants agés de 7 et 10 ans
Şunu düzelttikten hemen sonra! Temperance kötü gerçekle yüzleşmek zorundaydı.
Le visage en disait long sur sa tristesse, elle s'était mariée avec une brute
Temperance Barrows " " ve kalbi duygularla doluydu. "
Elle s'appelait Tempérance Barrows et son coeur était lourd de sentiments
Hödük bir koca, ihmal edilmiş bir eş, yolun aşağısındaki zebellah gibi adam... ve sayfa 72 ; "temperance"'nin adı 3 paragraflığına
Et à la page 72, le nom de Tempérance devient celui de Marge pendant trois paragraphes!
Sıra sende, mary-kate. Bir zamanlar Nantucket'li bir kız vardı. Adı Temperance Barrows'tu, ve kalbi duygularla doluydu.
Il était une fois une fille de Nantucket, elle s'appelait Tempérance Barrows, son coeur débordait de sentiments!
Bölüm 1. Temperance Barrows, barbie'nin üzerindeki karidese baktı.
Tempérance barrows fixait la crevette de Bartleby et...
Temperance, sevdiği iki adamın ve beğendiği balinanın, suyun derinliklerine gittiğini görünce, bunun, son olduğunu...
Et alors, Tempérance, quand elle vit les deux hommes qu'elle eut jamais aimé et l'homme à qui elle a menti disparaître en mer, elle réalisa que ce fut la fin
Dr. Temperance Brennan, Jeffersonian Enstitüsü'nden.
- Dr Brennan de l'institut Jefferson.
Dr. Temperance Brennan ve asistanı Jack bir şey.
- Le Dr Brennan et son assistant Jack...
Dr. Temperance Brennan, Sid'le tanışın, dükkân sahibi.
- Temperance Brennan, Sid, le propriétaire.
Çok etkileyiciydi, Temperance.
Très impressionnant, Temperance.
Teşekkürler, Temperance. Bunu takdir ettim.
Merci, Temperance.
Ben Dr. Temperance Brennan.
Je suis le Dr. Temperance Brennan.
Temperance... ortaklar, bazı şeyleri paylaşırlar.
Temperance... Les partenaires, ils partagent des choses.
Temperance... İyi misin?
Temperance... vous allez bien?
Asitsan savcı Levitt jüri danışmanı Joy Deaver, Dr. Temperance Brennan.
L'assistant du procureur, M. Levitt. La consultante du jury Joy Deaver, Dr. Temperance Brennan.
Bir çok yeteneğin var, Temperance.
Vous avez beaucoup de talents, Temperance.
İkinci olarak, biraz hayatını yaşamanın vakti geldi Temperance, insanlarla biraz bağlan.
Deuxièmement, il est temps de vivre un peu, Temperance. De vous connecter avec d'autres gens.
Hey, Temperance Brennan.
Eh, Temperance Brennan.
Şerif Chris Scutter, Dr. Temperance Brennan.
Sheriff Chris Scutter, Dr. Temperance Brennan.
Washington Jeffersonian Enstütüsünde çalışıyorum.
Je suis le Dr Temperance Brennan de l'institut Jefferson à Washington.
"Temperance'ımıza Sevgiler, Anne ve Baban Mutlu Noeller"
À NOTRE TEMPERANCE ON T'AIME, PAPA ET MAMAN
- Dr. Temperance Brennan ve Angela Montenegro ikisi de Jeffersonian enstütüsünden.
Temperance Brennan et Angela Montenegro du Jeffersonian.
Dr. Temperance Brennan ve Angela Montenegro.
Dr. Temperance Brennan et Angela Montenegro.
Tessa Jankow, Dr. Temperance Brennan.
Tessa Jankow, Dr. Temperance Brennan.
Adım Dr. Temperance Brennan.
Mon nom est Dr. Temperance Brennan.
- Temperance Brennan.
- Temperance Brennan.
En son projesi "Kemikten Çıkan", bu film suçla savaşan antropolog Dr. Brennan'ın çok satan kitabından uyarlama bir gerilim
Son dernier projet est L'os qui dort, un thriller basé sur le roman de l'anthropologue Temperance Brennan.
Ben Stacey Goodyear, Uyan DC'de yanımda Dr. Temperance Brennan var. Çok satan gerilim romanı
Je suis Stacy Goodyear et mon invitée aujourd'hui est le Dr Temperance Brennan, auteur du roman policier à succès L'os qui dort.
Kitabın adı, "Kemikten Çıkan", yazar Dr. Temperance Brennan.
L'os qui dort par le Dr Temperance Brennan.
- Dr. Temperance Brennan?
- Dr Temperance Brennan? - Oui.
- Temperance. - Ohh!
Temperance.
- Harry Tepper, Jeffersonian'dan Dr. Temperance Brennan ile tanışın.
- Harry Tepper, Dr Temperance Brennan.
Umarım çeneni kapalı tutmuşsundur.
- Temperance Brennan, Caroline Julian.
Tamam, Temperance Brennan, Carolyn Julian.
C'est votre avocate.
- Dr. Temperance Brennan. Buradan kalmanın ya da evine gitmenin bir önemi yok.
Dr Temperance Brennan, vous pouvez rentrer chez vous, mais ça ne change rien.
Öylesine farklıydı ki, yüzünde adamın sözünü ettiği kızgınlıktan eser yoktu.
Si différente que son visage ne montrait pas la tempérance dont parlait Tajomaru.
İnsan içki içince sohbet edemiyor.
La tempérance rend ennuyeux.
Yeşilaycıların mı?
La Ligue de Tempérance?
Bilgelik... adalet... yüreklilik... ve itidal.
Sagesse, justice, force morale et tempérance.
"Nefse hakimiyet bir erdemliktir."
La tempérance est une vertu.
Öfke. İsim.
Tempérance.
Temperance çamaşır yıkıyordu...
Tempérance faisait sa lessive
Oh, temperance, sana karşı baskın dürtülerim var seni...
Oh! Tempérance!
Temperance, sevgiden yoksun bir evlilik tarafından kapana kısılmıştı.
Tempérance était prisonnière d'un mariage sans amour
Yaşadığım sürece değerini bile- -
Tempérance, le trésor de notre vécu restera en mémoire...
Evet, alo, ben Dr. Temperance Brennan
Bonsoir.
"Bu yüzden ciddiyetsizce değil... " saygıyla, ihtiyatlı, sorumlu, aklı başında bir şekilde, Tanrı korkusuyla girilmelidir.
que l'on ne doit pas envisager avec légèreté mais avec révérence, discrétion, réflexion tempérance, et la crainte de Dieu.
Gurur duydum, Temperance.
Je suis content que vous demandiez, Temperance.
Benim Temperance.
- C'est Temperance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]