English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Teoride

Teoride Çeviri Fransızca

464 parallel translation
- Daha önce de dediğim gibi, teoride mümkün.
- Je n'ai pas changé d'avis. En théorie...
Mısır modası. Teoride bu şekilde düşündüğünü biliyordum.
Je connais ta théorie.
Deneme Okulu'nun gayesi çocuğun ferdiyetini geliştirmek. His ve isteklerini serbestçe ifade etmesini sağlamak. Teoride ferdiyet ve deha aynı kökenli.
L'Ecole Progressive développe l'individualité, permet à l'enfant d'exprimer tous ses désirs, partant du principe que l'individualité est liée au génie.
Bu akıl almaz teoride ısrar mı ediyorsun?
Encore votre théorie absurde.
- Teoride, iyi.
- En principe, oui.
Teoride mükemmel, pratikte cüretkar.
Une conception brillante, une mise à exécution osée.
Teoride, oldu bile.
Théoriquement, elle a déjà eu lieu.
Teoride, tek hücreli bir organizma bunu yapabilir.
En théorie, un seul organisme peut faire ça.
- Teoride öyle efendim.
- En principe. - On va bien voir.
- Teoride, evet.
Théoriquement, oui.
- Şey, teoride evet.
- En théorie.
Ve hemen şunu eklemek istiyorum... Bu komisyon teoride övgüye değer bir şey yapıyor.
Jusqu'ici, j'aimerais dire que l'activité de ce Comité est en théorie hautement recommandable.
Bir başka teoride ise dinamik evren ve kozmos başı ve sonu olmayan bir döngünün içinde sonsuza salınarak yok olup küllerinden yeniden doğuyor.
Dans la cosmologie de l'univers oscillant... le cosmos n'a ni début, ni fin... et on est au milieu d'un cycle infini de morts et de renaissances... sans qu'aucune information ne filtre au niveau des sommets de la courbe.
- Teoride.
- En théorie.
Neyse teoride böyle.
En théorie, du moins.
- Teoride fena fikir değil.
- Le principe a l'air intéressant.
Teoride iyi gözüküyor.
Ça fait bien sur le papier.
Teoride, belki.
Dans l'abstrait, peut-être.
Ama teoride - benim teorime göre - bu, ufak bir ilerlemeden fazlası olacaktır.
J'ai une théorie qui remet pas mal de choses en question.
- Evet. - Teoride evet.
- En théorie.
Teoride, warp 10'un ötesinde hızlanmak yapabilir.
En théorie, une distorsion supérieure à 10.
- Sadece teoride.
- Seulement en théorie.
Teoride çok ilgi çekici olduğunu kabul ediyorum.
En théorie, je sais que tout ça a l'air génial.
Teoride, bu iki bilgi seti kayıtlı görüntülerle birleştirildikten sonra bilgisayar bu görüntüleri yeniden beyin dalgalarına çevirecek ve görüntüler kör kişinin görme merkezinde yeniden üretilecekti.
Avec ces deux grilles d'information et l'enregistrement vidéo, l'ordinateur devait retraduire les images en ondes cérébrales, et les reproduire dans le cortex visuel de l'aveugle.
Sadece teoride.
C'est l'idée qui est exaltante!
Teoride modern özgür aşkı değerlendiriyorsun...
En théorie, tu comprends tout. T'es à l'avant-garde. L'union libre et le reste.
Teoride, herhangi bir gizli gemi kendi gemilerimiz arasından geçmeye kalktığında ışını kesmiş olacak ve bulunmuş olacak.
En théorie, tous les vaisseaux occultés qui tenteront de passer le blocus devront franchir cette barrière et être détectés.
Hem de teoride değil, pratikte.
Pas en théorie. En pratique.
Teoride, çocuklar bankanın kaale aldığı kişiler değildir, anlıyor musun?
Théoriquement, il n'est pas solvable, tu comprends?
Teoride, öncelikli kontroller onarılana kadar, sinir ağımın ana sistemleri desteklemesi gerekiyor.
En théorie, mon réseau neural soutiendrait les systèmes-clés jusqu'au rétablissement des commandes.
Teoride iyi bir tasarım, ama pratikte, fazladan organ, fazladan kötü gidecek şey demek.
Une bonne idée en théorie, mais en pratique tous ces organes augmentent le risque de maladie.
Ha! O dediğin sadece teoride olan bir şey.
C'est purement théorique.
Teoride, yırtığı mühürlemek kuantum durumlar arası sınırları yeniden yaratmalı.
En théorie, sceller la fissure devrait restaurer les barrières entre les réalités quantiques.
Teoride, bu cihazı kullanan bir gemi maddenin içinden geçebilir.
Il permettrait à un vaisseau de passer à travers la matière.
- Teoride mümkün efendim.
- Théoriquement, c'est possible.
Teoride, kalp ya da beyindeki hastalıklar ama aslında çocuklar yaşlılıktan dolayı ölüyor.
Cliniquement c'est cardiaque ou cérébro-vasculaire, mais en réalité ces pauvres enfants meurent de vieillesse.
Yeni nesil içten yanmalı motor tasarımı. Yarısı kadar yakıt kullanarak mevcut süpersonik hızların iki katına çıkabiliyor, en azından teoride.
- La prochaine génération de moteur à réaction capable d'aller 2 fois plus vite avec 2 fois moins de carburant.
- Teoride, evet.
En théorie, oui.
Teoride evet. Gerzek.
On t'a pas sonné.
- Teoride mükemmel çalışıyor. - Teoride? - Radyasyon, terminalleri oksitlendirebilir.
En théorie, ça marche très bien, mais la radioactiité les attaque.
Belki teoride fikirlerimiz muhteşem olabilirdi ama sonuçta daima sana yöneltilmiş bir silah olurdu.
Théoriquement, nos idées étaient peut-être formidables, mais en réalité, on avait un fusil sur la tempe.
Teoride.
- Mesdames, je vous en prie. - Une dame, elle? - Restez tranquille.
Madem öyle, teoride mümkün.
Théoriquement, c'est possible.
- Evrenin gizemleri. - Teoride, bütün sırlar bu parçacıklarda yatıyor.
Les mystères de l'univers, théoriquement les constituants de tout le réel.
Teoride kolay gibi görünüyor.
Oui, mais...
Ama teoride.
En théorie.
Basket ayakkabılarının tabanıyla teoride aynı.
C'est le même système que les coussins d'air sur les chaussures de sport.
Teoride, evet.
Théoriquement, c'est possible.
- Üzgünüm, ben teoride anlarım.
Désolé, Sam. Je ne connais que la théorie.
Teoride evet, amam henüz test edilmedi.
On ne l'a jamais testé.
- Teoride çok basit.
La haute teneur en sel pourrait en être la cause.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]