English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tess

Tess Çeviri Fransızca

2,011 parallel translation
- Tess, konuşmamız lâzım.
Il faut qu'on parle.
Tess, bunu çözümlemeye mecbursun!
Arrange ça, tu dois...
Muhakkak, birileri diğerlerini kollar, Vince'ın Tess'i kolladığı gibi Nikki de herkesi kollar.
C'est ça. Comme Vince s'occupe de Tess. Comme Nikki s'occupe des autres.
Tess, zevkimden değil, gerçek bu!
Ce n'est pas une opinion, c'est la vérité.
"Ben bir numarayım, Tess" diyen kişi olmanı istiyorum.
Tu dois être celui qui me dit : "Ce n'est qu'un chiffre, Tess."
- Tess'e teklifimi yaptım.
Tess sait que je lui ai fait une offre.
- Tess, konuşmamız gerek.
- Je dois vous parler.
- Tess, yardım etmek istedim!
Tess, j'essaye de vous aider!
Tess, seninle konuşmalıyım.
Je dois vous parler.
Evet, Bayan Tess.
Oui, madame.
Tekrar bana "Bayan Tess" demeye başlama.
Ne m'appelle plus jamais "madame".
Tess!
Tess!
"Tess Carroll."
"Tess Carroll."
Tess?
Tess?
Sam'i kaybedemem Tess.
Je ne peux pas perdre Sam, Tess.
Güle güle Tess.
Au revoir, Tess.
Ama döndüğünde burada olacağım Tess.
Mais je serai là à ton retour, Tess.
Tess Carroll'ın teknesi.
Celui de Tess Carroll.
Teknen hiç geri dönmedi Tess.
Ton bateau n'est jamais rentré au port, Tess.
O ışığı gördüm Tess.
J'ai vu cette lumière, Tess.
Tess.
Tess.
Tess'in nerede olduğunu biliyorum Tink!
Je sais où est Tess, Tink!
Orası Tess'in bilinen son konumundan 20 mil uzakta.
C'est à 30 km de la dernière position connue de Tess.
Tess orada olmayabilir bile.
Elle n'est peut-être même pas dans le coin.
Tess'i bulacağım.
Je vais trouver Tess.
Aman Tanrım, Tess!
Bon sang, Tess!
Tess nasıl?
Comment se porte-t-elle?
- Hadi Tess.
- Allez, Tess.
Onlar rüya değil Tess.
Ce n'est pas des rêves, Tess.
Bana bir şans tanı Tess.
Prends un risque, Tess.
Tess en iyi bodrum katı muhabirlerinin çıkmasından rahatsız değil gibi.
Tess semble avoir bien pris que ses deux journalistes sortent ensemble,
Tess'in yanından onu alanın Zod olduğunu biliyorum.
Je sais que Zod l'a repris à Tess. C'est le dernier à l'avoir vu en vie?
Tess'i öldürmeyeceğim.
- Je ne vais pas tuer Tess. - C'est la méthode kryptonienne.
Geleceği gördün Tess.
Vous avez vu le futur.
Aynı beni Tess'in üzerinde gönderdiğinde olduğu gibi çok ileri gittin.
Tu es allé trop loin, comme quand tu m'as envoyé vers Tess!
Sanırım Tess Mercer bizi dinliyor.
Je pense que Tess Mercer nous écoute.
Senin ödünç aldığın parayı söylediğinde Tess'in bir şeyler yapacağını anladım ve silahları taşıdım.
Elle avait quelque chose en tête quand elle m'a parlé de l'argent que tu as "emprunté", alors j'ai déplacé ton stock.
Tess'in de aynı geleceği gördüğünü söyledi. Belki bizi oraya götürmeye çalışıyordur.
Mettons que Tess ait vu le même, elle veut peut-être nous y mener.
Kendi gazeteni oku Tess.
Lisez votre propre journal, Tess
Tess Mercer ile ilgili bilgi gerekiyor.
J'ai besoin d'informations sur Tess Mercer.
Bunu seni Zod'dan kurtarmak için yaptım.
Je l'ai fait pour te sauver de Zod. J'ai le livre de Rao, Tess.
Rau'nun Kitabı bende, Tess. Ama kullanmayı istesem bile yapamam çünkü Zod kaledeki aygıtı yok etti.
Mais je ne peux pas l'utiliser, car Zod a détruit la console de la forteresse.
Tess buraya girdikten sonra Queen Endistüri'den Watchtower'a bağlı bir uydu yapmasını istedim.
Quand Tess est venue ici, j'ai fait lancer un orbiteur dédié à la Tour de Guet.
Büyük kızım Tess amigoluk antrenmanında, onu almam gerek.
Mon aînée, Tess, est à son entraînement de pom-pom girl. Je vais devoir aller la chercher bientôt.
Tess, ne oldu?
Que s'est-il passé?
Tess bunu biliyor mu?
Tess est au courant?
Fakat Tess için şahsî.
C'est personnel pour Tess.
Tess Mercer.
Tess Mercer.
Onları o almadı Tess.
Il ne les prendra pas, Tess.
Merak etme, Tess.
Ne vous en faites pas.
Ne oldu Tess?
Qu'y a-t-il?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]