English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Third

Third Çeviri Fransızca

141 parallel translation
Ikari Shinji. EVA Birim 01 uyandı ve Guf Kapıları'nı açarak Üçüncü Darbe'yi tetikledi.
Ikari Shinji-kun l'Eva-01 ouvrit la porte de Guf et est devenue l'élément déclencheur du Third Impact.
Lilin buna Yakın Üçüncü Darbe diyor.
Les Lilins l'ont appelé le Near-Third Impact.
Üçüncü Darbe'nin kaynağı.
L'épicentre du Third Impact.
Ahmak Shinji, Üçüncü Darbe'yi yeniden gerçekleştirmeye mi çalışıyorsun? Hayır!
tu veux déclencher le Third impact une nouvelle fois?
Üçüncü Darbe devam etmeden onların icabına bakmalıyız!
On va s'occuper de ça avant la reprise du Third impact!
Yarım saat önce Third ve Wilmer'de terkedilmiş bir araçtaymış.
Balancé d'une voiture au coin de la 3è et de Wilmer il y a une demi-heure.
Third Row ve Lovely Dilemma geliyor.
Third Row, et Lovely Dilemna.
Kenimi The Third Man fimindeki Joseph Cotton gibi hissediyorum. DAVID :
Je me sens comme Joseph Cotton dans "Le Troisième Homme".
- Bach, "Third Brandenburg".
- Le Brandebourgeois n 3 de Bach.
Küçük bir araştırma yaptım ve diğer şirketteki poliçelerinin müşterek... -... olduğunu öğrendim.
J'ai gamberge et j'ai croise notre liste avec celle d'assures de la Third Mutual.
Marduk raporuna göre o Üçüncü Çocuk. { Marduk raporu } Tanıştığıma memnun oldum.
Oui, le "Third Children" sélectionné par le rapport Marduk.
bizim yaptığımız olabilecek üçüncü çarpışmayı önlemek.
Mais alors nous... Prévenons un éventuel Third Impact.
Bannister o sabah... Jesson'in dükkanından 7 bıçak daha almış, Third ve Garret'taki dükkandan.
Bannister avait fait l'achat de sept nouvelles lames ce matin-là chez Jesson, spécialiste du bricolage au coin de la 2ème et de Garrett.
Üçüncü çocuğu silin
Le Third Children n'existe plus.
Doğru Burada aşağıda yaşayan Adam ile eğer bir melek temas kuracak olursa, bütün insanlık ortadan kalkar Üçüncü Darbe
Oui, ils affirment que le contact d'un Ange avec Adam... provoquera un Third Impact qui nous éradiquera tous.
Şey, üçüncü çocuk nasıl gidiyor?
Comment va le Third Children?
SEELE'in gizli Ölü Deniz Tomarlarında anlatılan senaryosu doğruysa, bundan yaklaşık 10 yıl sonra Üçüncü darbe gerçekleşecektir.
Selon les manuscrits de la Mer Morte que possède la Seele, le Third Impact aura lieu dans une dizaine d'années.
Biliyorum. Kendisini yok etmesini başlatacağım. Bu Üçüncü Darbenin olmasına izin vermekten daha iyi.
Mieux vaut l'autodestruction que le Third Impact.
Yapma. İyi bir nisansın Jacke Brown ama çok kötü alışveriş ediyorsun.
C'est comme dans Close Encounters of the Third Kind.
Baksana! Elm kavşağı nerede?
Ou se trouve le carrefour d'Elma et Third?
- Third Rock from the Sun.
- 3ème rocher à partir du soleil.
- Third act denooement'a kadar.
- Jusqu'au dénouement du troisième acte.
Nasıl o kadar zeki oluyorsun ve sana niye Üçüncü diyorlar?
Pourquoi tu es si intelligent, et pourquoi on t'appelle Third?
- Üçüncü, söylediklerin çok kötü sözler.
- Third, c'est terrible de dire ça.
- Hayır, çocuk haklı.
- Non, Third a raison.
Hayır, Üçüncü sana güveniyor.
Non, Third croit en toi.
Üçüncü, baban hatırlıyor.
Third, ton père s'en souvient.
- Üçüncü kusursuz.
- Third est parfait.
Evet, Üçüncü kusursuz.
Oui, Third est parfait.
- Üçüncü, Snots'a hapını verdin mi?
- Third, Snots a-t-il pris sa pilule?
Üçüncü, Snots'ın bagaj bölümünden çıkartıldığını gördün mü?
Third, t'as fait en sorte de sortir Snots de la zone à bagages?
ve kuzen Audrey ve oğlumuz Üçüncü.
Cousine Audrey et notre fils Third IlI.
Üçüncü, eşyalarını topla.
Third, prends tes affaires.
Üçüncü?
Third?
Üçüncü!
Third!
- Yürüyün o halde, Üçüncü.
- On y va, Third.
Nick amca, hızla sola geçip sol kanadı alıyorsun Üçüncü sende sağ bölümü alıyorsun.
Oncle Nick, tu pars du côté gauche. Third, même chose à droite.
Üç numaradan.
C'est de la part de Third.
Üçüncü, amanın, şuna bakın!
Third, oh la la, regarde-moi ça!
Sözlerine dikkat et, Üçüncü.
Surveille ton langage, Third.
Şey, teşekkürler, Üçüncü.
Oh, merci, Third.
Mutlu noeller, üçüncü!
Joyeux Noël, Third!
bana gezi filimlerini göstermeyecek misin, Üçüncü?
Pas de vidéo de vacances maintenant, d'accord Third?
Ona ne için bakıyorsun He's a third-year resident, I'm an Attending.
Pourquoi vous le regardez? C'est un interne et moi, je suis titulaire.
Şimdi şu silahı indir. Heather Locklear ve Third Eye Blind'ın salı günü Conan'la sahnede olacağını söyle.
Dites leur que je serais au Conan Show jeudi, avec le parasite du maquis et l'aveugle à trois yeux.
- Third ve Ogden'in köşesinde.
- Au coin de la 3ème et de Ogden.
- Third ve Ogden.
- 3ème et Ogden
- Üçüncü Cadde ile Grant köşesi.
- Au coin de Third et Grant.
- Evet, Third ve Ogden'da.
- Oui, à l'angle de la 3ème et de Haughton.
372 ) } Üçüncü Çocuk 3. Uygun Birey
Le même jour fut recruté... le Third Children.
- The Third Lorelai Anne.
Maman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]