English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Thunderbird

Thunderbird Çeviri Fransızca

50 parallel translation
Thunderbird'in çamurlugunu oldugu gibi koparmis atmis.
Toute l'aile avant gauche arrachée. Moi, rien!
Olayı anladım sevgilim. Thunderbird Heights'da büyük güzel bir kilisen olmalı... Babam orada nüfuzlu biridir.
Il vous faut une belle église, que Papa vous fera avoir, et une femme qui comprenne votre mission.
Thunderbird kullanan bir Amerikalı görülmüş.
On a vu un Américain au volant d'une Thunderbird.
Beyaz Thunderbird'lü bir sarışını tanıyanınız var mı?
Vous avez vu une blonde dans une T-Bird blanche?
Bir sonraki şarkıyı Thunderbird süren... sarışın bir genç hanım için çalmamı istiyor. Anlayacağınız beyaz bir TKuşu.
Il veut qu'on fasse jouer une chanson pour une blonde dans une Thunderbird, dans une T-Bird blanche.
- Beyaz Thunderbird mü kullanıyorsun?
- Tu conduis une T-Bird blanche?
Thunderbird'le zencefilli gazoz ver. Arkadan da bir Ripple.
Donne-lui à boire.
Savaştan önce Thunderbird pilotlarındanmış.
Il pilotait des Thunderbirds avant la guerre.
Ve dört galon Thunderbird.
Et 4 magnums de blanc californien.
Neden Jack Daniel's ya da Thunderbird değil?
Qu'est-ce qu'ils ont contre le bourbon ou le gros rouge?
Yeşil bir Thunderbird'ü takip ediyorum.
À la poursuite d'une Thunderbird verte.
Siyah Thunderbird'ta St Matthews'un en eski mezunu, 1 87 5 sınıfından Franklin Benson.
Dans la Thunderbird noire, le doyen des anciens élèves de St Matthew, Franklin Benson.
90 model T-Bird marka bir aracın raporunu istiyorum.
Je cherche des données sur une Thunderbird'90... numéro 2-60...
- Bendix'in kasasını soyarak dahi olsa birgün mutlaka bir Vette alacağım.
- J'aurai une Thunderbird. - Moi une'Vette. Même s'il faut braquer Bendix pour l'avoir.
- Beyaz Ford Thunderbird.
- Une T-Bird blanche.
- Hemen kontrolümü kaybettim tabi. Babamın T-Bird'ünün kenarını güzelce bir çizdim.
- J'en perds le contrôle et j'érafle sur un mètre la Thunderbird de mon père.
Thunderbird'ü vardı.
Il avait une Thunderbird.
Bence kesinlikle bu pencereden dışarı bakmalısın. Çünkü muhtemelen 63 model modifiye bir T Bird göreceksin. Çift egzostlu, full kırmızı orijinal iç döşemeli.
En tout cas, je vous conseille de jeter un œil dehors sur une Thunderbird décapotable de 63, double échappement, carburateur 4 corps, intérieur cuir refait à l'original.
57 Ford Thunderbird'ünüz mü vardı? İnanamıyorum.
Vous aviez une Ford Thunderbird de 1 957?
- Benim Thunderbird'ümü.
Avec ma Thunderbird.
Sevgilisinin Thunderbird'ü ne renkti?
De quelle couleur était la Thunderbird du copain?
Kayıp olan Thunderbird'ün. - Mavi.
La Thunderbird perdue.
Polis, Pallard'ın Thunderbird'ünü 169. Yol'da saklanmış hâlde buldu. Cesetlerin atıldığı yerin 8 kilometre uzağında.
La Thunderbird a été retrouvée à 8 km de la découverte macabre.
- Thunderbird olsun, daha uzun gider.
De la piquette suffira.
- Thunderbird işe yaradı.
- Une bouteille aura suffi.
Hırsızlık yaparak paran olabilir, birkaç amigo kızla takılabilirsin, turşu rengi bir Thunderbird kullanarak caka satabilirsin. Ama söyle bakalım, hamile bir kadını ya da yaşlı bir adamı vurursan ne olacak?
Voler peut te rapporter du fric... tu peux t'envoyer une petite majorette... tu peux frimer dans une Thunderbird couleur cornichon, mais... dis-moi ce qui se passera si tu butes une femme enceinte ou un vieillard?
Bir yıl önce bir günde satabileceğim 63 model Thunderbird'üm var.
Une Thunderbird 63 que je vendais en un jour l'an dernier.
Ben Thunderbird diye duymuştum.
J'ai entendu dire qu'il s'agissait d'une Thunderbird.
Saat dokuz civarıydı.
J'enregistre une Thunderbird qui faisait du 100 km / h.
- Daha yeni bir T-Bird almadı mı?
- Il vient d'acheter une Thunderbird?
Evet, babam Thunderbird'ümü aldı.
Mon père m'a confisqué ma T-bird.
Geri kalan yolu T Bird'ü iterek gittik.
Je finis en poussant la Thunderbird.
Ve bu da 57 model Thunderbird'ün güzellikleri üzerine upuzun bir tartışmaya yol açar.
Et ça mène à l'interminable discussion sur les mérites de la Thunderbird de 1957.
O yüzden en sona atlayıp Thunderbird desem de ölene kadar araba seçmekle uğraşmasak!
Alors, j'ai envie de nommer la Thunderbird tout de suite Alors, j'ai envie de nommer la Thunderbird tout de suite pour qu'on arrête enfin de choisir des voitures!
Kirk benim klasik 1964 ford tunderbird'ümü sokakta kırmızı ışığa doğru sürecek. Bu sırada otomatik devriye aracı P.R. 100 onu ve ona kurallara uymamanın verdiği ihtişamını fotoğraflayacak.
Kirk conduira ma Ford Thunderbird de collection qui date de 1964 sur cette route, sans s'arrêter au feu rouge et l'Auto Patrouille PR 100 le prendra en flagrant délit dans toute sa splendeur de contrevenant.
İki kapılı bir 1965 Fort Tunderbird restorantımın içinde duruyor.
Il y a une Ford Thunderbird de 1965, une deux portes, dans mon resto.
Thunderbird Lanes'de bowling oynuyordum.
Je jouais au bowling au "Thunderbird".
1957'de yeni model Ford Thunderbirds'in fiyatı, 3000 dolar.
En 1957, une Ford Thunderbird neuve coûtait 3000 dollars.
Kırmızı Thunderbird.
Une T-bird rouge.
Kırmızı Thunderbird.
Thunderbird rouge.
Thunderbird?
De la piquette?
Gök gürültüsü kuşu 307 konu medeniyete geri dönme.
Thunderbird 307 regagne la civilisation.
Thunderbird'de bir ceset buldular.
Ils ont trouvé quelqu'un de mort au Thunderbird.
Sanırım burası Thunderbird Arenası.
On dirait que c'est la zone Thunderbird.
Yıldırım kuşu aldım.
J'ai acheté une Thunderbird.
Ford Thunderbird'ler Lincoln Continental'ler o sene mevsim dışı soğuk geçmiş.
La Ford Thunderbird, la Lincoln continental, inhabituellement froid cette année.
- Kuşunu mu satarsın?
- Tu vas vendre la thunderbird?
Triumph Thunderbird Storm.
"Triumph Thunderbird Storm"
Bir kere gelip Wyoming'de üstü açık kelepir bir araba buldum.
" J'ai trouvé une Thunderbird 1969 décapotable dans le Wyoming.
- Thunderbird.
Une Thunderbird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]