Tibia Çeviri Fransızca
314 parallel translation
Sanırım incik kemiğim kırıldı.
- Je pense que j'ai le tibia cassé.
İncik kemiğinden vuruldu.
Il a été atteint au tibia.
İncik kemiğinde şarapnel olduğunu hatırladım birden.
Wynant avait un éclat d'obus dans le tibia.
İnciğim ve belim.
Mon tibia! Mon dos!
Kaval kemiği çıkmış.
Le tibia est sorti de la jambe de dix centimètres!
- Kaval kemiği ve baldır kemiği kırık. Çeyrek morfin verdik.
Double fracture tibia péroné.
- Bacağına yediğin bir tekme kadar.
- Pas plus qu'un coup dans le tibia.
Ve Albay'ın sol bacağında da büyük bir çürük var.
Le colonel en personne a un gros bleu sur son tibia gauche!
Kaval kemiği güzel.
Le tibia est bon.
Al işte gitti.
Un tibia de fichu.
Sağ kaval kemiğinin ortasında neredeyse görünmeyecek kadar küçük bir kaynama izi var.
Au milieu du tibia gauche, une soudure à peine visible.
Kız kardeşi benden daha fazla şey biliyordu ama önemsemedim çünkü ağzındaki iki eksik dişten ve dört dolgudan bahsediliyordu ve kimsenin bilmediği sol bacağındaki eski bir kırıktan kimse bilmiyordu çünkü babam hiç bir zaman topallamadı.
Sa sœur en savait plus que moi, mais j'ai déchiré sa déclaration. Elle y parlait de quatre plombages, de deux molaires manquantes et d'une fracture du tibia gauche, que personne ne pouvait soupçonner, car il n'avait jamais boité.
Ayak bilek kemiğimin çorabımdan çıktığını görüyordum.
Mon tibia perçait ma chaussette.
Bence bu, Eohippus ile aynı zamanda yaşayan bir humanoidin tibiası.
Il doit s'agir d'un tibia d'humanoïde... de la même époque.
Şimdi sırada... 23 numara, kaval kemiği.
Et maintenant... Numéro 23, le tibia.
24 numara, Reginald Maudling'in kaval kemiği.
Numéro 24, le tibia de Reginald Maudling.
Kırık kaval kemiği, çavuş.
Fracture du tibia, sergent.
"Kırık kaval kemiği, çavuş" muş.
"Fracture du tibia, sergent."
Bak sana ne diyeyim, kibar arkadaşım burada kaval kemiğin kırılınca sesini çıkarmayacaksın!
Je vais vous dire un truc, mon petit gars, quand on se fracture un tibia, on la ramène pas!
O bir kadın, o yüzden bana kırık kaval kemiği muhabbeti yapma.
C'est une femme. Alors, lâchez-moi, avec votre tibia!
Ne mükemmel baldırlar!
Quel tibia parfait
# Ayağını burktuğun zaman gibi #
Comme quand tu t'étais cogné le tibia
Bana bir at ve sağ ayak kemiği getirin. Elimden geleni yapacağım.
Apportez-moi le tibia droit d'un cheval... et je ferai ce qui est
Hemen kemiği bulun.
Trouve-moi ce tibia.
Bu adamın işkence çektiğini biliyorum. Bacağı kırık. Kaval kemiği dışarı çıkmış. 10 m.
Je sais qu'on l'a martyrisé car il a une fracture ouverte du tibia.
Kızılderili bacak kemiğine 50 sent veriyorlar.
Tu te feras 50c pour un tibia d'Indien.
Ayrıca dizin, kalçama vurdu.
Et le tibia fait partie de la bite.
Azıcık duman solumuşsun ve tibianda da küçük bir çatlak var.
Quelques inhalations de fumée et une légère fêlure du tibia.
Sol kalçanın tibia fibula röntgeni çekilsin.
Je veux hanche, tibia, péroné gauches, tout de suite.
Önden ve yandan filmleri : Kaval ve kamış kemikleri.
Clichés face et profil du tibia et du péroné gauches.
Ralph Wiggum korunmasını kaybetti!
Ralph Wiggum a perdu son protège-tibia!
Ve bu burada 57 de... bir mermi..... kaval kemiğimi parçaladı...
Et puis ça, ici, en 57, une balle m'a fracassé le tibia.
Darbe ön kavalkemiğine doğrudan kuvvet uygularken diz bükülmüş. Dizdeki sakatlık...
Elle apparaît quand l'impact a lieu... sur la face antérieure du tibia... alors que le genou est fléchi.
Çıkığa sebep olan 3. cinsten ön ve arka bacak kemiği çatlaması.
Fracture du tibia et péroné de type 3, avec déplacement complet.
Durumu stabil, ama sağ bacağında diz altı kırıkları var.
Elle a une fracture du tibia et du péroné.
Ortopedi sağ diz altını içeriden onardı.
L'orthopédiste a fixé la fracture du tibia et du péroné.
Açık bir tibya fibula kırığı.
Fracture ouverte tibia-péroné.
Yüzde kesikler, sol bacakta kırık. Sağ bilek kötü.
Lacérations faciales, tibia gauche en attelle.
- Ne diye vuruyorsun?
- Merci. Arrête de me taper dans le tibia!
Kaburgası ve yüzü kırılmış olabilir.
Fractures tibia péroné et fracture faciale.
- Bacağı kırılmış gibi.
- Fracture tibia-péroné.
- Tib fib çatlağı.
- Fracture tibia-péroné.
- Tib fib çatlağı olan.
- La fracture tibia-péroné.
İncik kemiği, kamış kemiği.
Tibia, péroné. Voilà.
Bu, bu, bu vascular compromise ile birlikte orta-bölge çatlaması.
Fracture du tibia et du péroné. La jambe n'était plus irriguée.
Sanırım bir yerlerimi kırdım.
Lls m'ont pété le tibia!
- Ön tibial, arka tibial ve peroneal.
Tibia antérieur et postérieur, péroné.
Sağ tib fib çatlağı.
Fracture tibia-péroné droits.
- Eğer hemen kabinimden çıkmazsan topuğumla incik kemiğini delerim.
Sors ou je te flanque mon talon dans le tibia! Tu intériorises.
Kaval kemiğine baksanıza.
Regardez son tibia.
Polk'layın onları, haklayın onları.
Polk les aura, Polk les battra, Polk les aura dans le tibia