English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tieran

Tieran Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Tieran...
- Tieran.
Adı Tieran olan, çok tehlikeli bir bilinç tarafından, mürettebatınızın esir alındığına inanıyorum.
Votre membre d'équipage est habitée par la conscience d'un homme dangereux du nom de Tieran.
2 yüzyıl önce, Tieran Ilari'yi yönetti.
- Tieran dirigeait llari il y a 200 ans.
İmparatorluk Sarayı, bir yıldan uzun süre kuşatma altında kaldı, şehrin her tarafı yandı ve kül oldu, ama Tieran en sonunda yenildi.
Mené par l'un de mes ancêtres, il a assiégé le palais impérial pendant un an. La ville autour a été anéantie, mais Tieran a été vaincu.
Tieran, mutlaka Kes'in hafızasına ve anılarına giriş yapmıştır, ama bildiğiniz Kes... kayıp.
Il se peut que Tieran ait accès à ses souvenirs et à ses sentiments. Mais la Kes que vous connaissez est perdue.
Bu kesinlikle önemli bir araştırma, Kaptan, ama en önemli önceliğimiz, gerekli olduğu takdirde, güç kullanarak Tieran'ı durdurmaktır.
Ça vaut la peine d'essayer, mais notre priorité est d'arrêter Tieran. Par la force si nécessaire.
Güç kullanma niyetinde olabilirsiniz, ama benim tek niyetim, Kes'i kurtarmak ve Tieran'ın bilincini çıkarmak.
Je veux simplement secourir Kes et la débarrasser de Tieran.
Ben Tieran. Tieran mı?
- Je suis Tieran.
Söyleme şeklini beğendim.
- Tieran? J'aime comment tu prononces mon nom.
Bu darbe girişimi, halkımı tekrar birbirine düşürdü. Benim ve Tieran'ın taraflarına... guruplaşmak üzere bölünmeye başladılar.
Cette tentative de coup d'état divise mon peuple en deux factions.
Bazıları, güçlü olanı takip edeceklerdir, şu anda Tieran'ın olduğu gibi.
Certains suivront le plus puissant... Et c'est Tieran.
Hiç şüphe yok ki, onun sadakatini kazanmak için, hayatını bağışlamış.
Tieran l'a épargné afin de le gagner à sa cause.
Tieran, tam hazırlıklı konuma gelmeden önce, şu anda saldırmalıyım.
Je dois frapper maintenant, pendant que Tieran est encore fragile.
Filonu göndermeden önce, Tieran'ı, güvenli bir şekilde
Voyons ce que le docteur a à dire.
Kes'den çıkarma yöntemini, Doktorumuzdan dinlemeni öneririm.
Nous pourrons peut-être dissocier Tieran et Kes sans danger.
Tieran'ın nöro kalıbını yükseltip, karşısındaki kişinin, çevresel sinir sistemine gönderiyor.
Le schème neural de Tieran a été intensifié et transmis le long des nerfs périphériques.
Bu eller ile, Kes'e direkt olarak temas ettiğinde, Tieran'ın kalıbını, sinir sistemi vasıtasıyla, beyne iletiyor.
Mises en contact direct avec Kes, elles ont transmis le schème de Tieran à son cerveau.
Sanırım, Tieran yeni vücuduna bu implanttan hemen taktırmıştır.
Tieran va vouloir s'implanter très vite le même dispositif.
Eğer Tieran, filonun saldıracağını bekliyorsa, İmparatorluk sarayına, bir kişinin sızmasını engellemek konusunda o kadar da dikkatli davranmıyor demektir.
Si Tieran se prépare à une attaque de votre part, il ne s'attend peut-être pas à ce qu'un individu s'introduise au palais.
Tieran?
- Tieran?
Çok kötü bir tahmin yürüttün, Tieran. Daha başka, kurtarma operasyonu olmayacak.
Il n'y aura pas d'autres missions de sauvetage.
Kaybediyorsun, Tieran.
Tu es en train de perdre.
Sen bir canavarsın, Tieran, ve sana karşı, hiç sempati beslemiyorum.
Tu es un monstre et je n'ai aucune compassion pour toi.
Tieran, lütfen! Geliyorlar!
- Tieran, ils arrivent.
Tieran!
- Tieran!
Onunla savaşmalısın, Tieran. Lütfen! Savaşmaya devam et!
Je t'en prie, continue à résister!
Tieran!
Tieran!
Senin çok iyi olduğunu biliyorum, Tieran.
- Je te connais trop bien, Tieran.
Tieran'ın, davranışlarından dolayı biz sorumlu değiliz.
Vous n'êtes pas responsable des actes de Tieran.
Bu Tieran mı?
- C'est Tieran?
Sen rezil birisisin, Tieran.
Tu es méprisable.
Tieran.
- Tieran?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]