English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tijuana

Tijuana Çeviri Fransızca

432 parallel translation
Ömrünüzde gördüğünüz en iyi Mexico yemeğini ısmarlarım.
Jusqu'à Tijuana! Je vous paie un dîner mexicain.
Birkaç yıl önce Tijuana'da sütçü beygirlerine bile geçilmişti.
Il perdait la course contre des poneys il y a des années à tijuana.
Eğer eğlenmek isterseniz Tijuana'daki tüm yerleri bilirim.
Si vous voulez vous amuser, je connais tous les coins de Tijuana.
Tijuana, Meksika'dan geliyorsunuz.
Vous venez de Tijuana?
PETE HARRİS İLE İLGİLİ SORUNUZUN CEVABI : 14 EKİMDE BURADA VURULARAK ÖLDÜRÜLEN ADAMIN PARMAK İZLERİ BU İSİMDEKİ AMERİKAN SUÇLUSUNUNKİYLE AYNIDIR.
"Les empreintes digitales de l'homme abattu le 14 octobre sont celles de Peter Harris." Police de Tijuana.
Tijuana'da vurulup öldürülen Pete Harris gibi mi?
Comme le Pete Harris abattu à Tijuana?
Pete Harris'in Tijuana'da olduğunu bilen tek kişi onu saklanmaya gönderen kişiydi. Orada telgrafı bekliyordu.
Le seul qui pouvait savoir qu'il était à Tijuana est celui qui l'y a envoyé pour attendre un télégramme.
Üçüncü adam Pete Harris'ti, Tijuana'da öldürüldü.
Le troisième était Pete Harris, mort à Tijuana.
Tijuana'yla ilgili ne dedi?
- Que dit-il sur Tijuana?
Fiyatlar Tijuana'dakilerle aynı dedi.
- Que ses prix sont les mêmes.
Bu akşam burada, Tijuana'da kalacağız.
On passe la nuit à Tijuana.
Tijuana eğlencelidir, karnaval gibidir.
Tijuana ressemble à une fête foraine.
Tijuana'nın güneyinde, asfalt virajlı tek şeritli bir yola dönüşür ve birden kendini doğanın içinde bulursun.
Au sud de Tijuana, l'autoroute n'est plus qu'une bande de bitume serpentant dans la campagne.
Yolun bir ucunda Tijuana ve Ensenada vardır.
Tijuana, Ensenada à l'extrémité, puis 640 km jusqu'à La Paz.
Tijuana'da Boğa Ringi'nde maç ayarladım.
J'ai déjà conclu un match à Tijuana.
Teğmen, Tijuana'nın kuzeyinde boş otel odası kalmamış.
Lieutenant, il n'y a plus une chambre de libre dans la région.
- Tijuana'ya. - Tijuana'ya mı?
Á Tijuana.
Şimdi mi?
- Tijuana?
Tijuana'ya.
- Oui. Tijuana.
Niye Otatoclan'da intihar etmiş olsun ki? Tijuana'da da bu işi... -... yapabilirdi.
Quand on est au bout du rouleau, on devient imprévisible.
İlk olarak T.J.'de Black Cat'te başladım. Güzel bir yerdi.
J'ai débuté au Black Cat à Tijuana.
Mexico City'de ya da T.J'de ölebilir ve olan biteni hiç bilmeyebilirdim.
Si j'avais crevé à Mexico ou à Tijuana, j'aurais jamais été au courant de rien.
Bayan Haines'i, Gardena'da, Tijuana Cafe'nin önünden alması için bir limuzin istiyorum.
Je voudrais une limousine pour Mme Haines au Tijuana Café, à Gardena.
Beyzbol totosu, boks maçı ve Tijuana'daki gibi "Jai Alai".
La poule de base-ball, le combat et la pelote basque. - La pelote? - Ils jouent à Tijuana.
Tijuana'yı ele geçireceğiz. Bira içeceğiz, bayram yapacağız.
On va écumer Tijuana, boire de la cerveza et faire la fiesta!
Tijuana'ya gelmişken bir şey söylemek istiyorum.
En nous voyant ici a Tijuana, j'ai une chose a dire.
Kuzenim TJ'de evlendi.
Mon cousin se marie à Tijuana.
Şimdi Tijuana'dayız.
On est à Tijuana.
Yenisini Tijuana'dan bekliyorlar.
Ils attendent un nouveau chargement de Tijuana.
- Tijuana.
- Tijuana.
Tijuana da mı?
A Tijuana?
Anaheim, San Diego, Tijuana, hepsi güneye gider.
Anaheim, San Diego, Tijuana, ça indique le sud.
Seni hala Tijuana'da sanıyordum.
Je te croyais encore à Tijuana.
Bu bebeği Tijuana'daki fabrikamda üretiyoruz.
On fabrique cette merveille dans mon usine à Tijuana.
Tijuana'da grev olacakmış.
Ils sont en grève à Tijuana.
Tijuana'nın en iyi yerini göstereceğim sana.
Je vais te faire découvrir Tijuana.
Tijuana'da halledecek bazı işlerim vardı.
J'avais un truc à faire à Tijuana.
Kimseye haber vermeden Tijuana'ya mı gittiniz?
Tu es allé à Tijuana sans rien dire à personne?
Hey, bende TJ'de aldım.
Hé, je l'ai fait faire à Tijuana.
TJ'e gittin mi hiç?
T'es déjà allé à Tijuana?
Tijuana!
Tijuana!
Hollywood limanından Tijuana sınırına kadar New Angeles'ın bir numaralı akşam haberleriyle karşınızda George Hamilton ve Vanna White.
FEMME : De Hollywood Harbor à la frontière de Tijuana, Ce qui est nouveau Angeles " numéro un nouvelles du soir, avec George Hamilton et Vanna White.
- Tijuana'da tatilde olan Vali...
- Le maire est en vacances...
San Diego'ya göre, adamlar Tijuana uyuşturucu kaçakçılarına çalışıyor.
Ils y sont fichés. Des mercenaires, employés par le cartel de Tijuana.
Cehenneme dönmüş burası.
On se croirait à Tijuana.
The Tijuana Brass, onları duydun, değil mi?
Les Tijuana Brass. Tu les connais, non?
- Ve The Tijuana Brass!
- Et les Tijuana Brass.
Şuna bir bak Ned! Bir Tijuana şişe roketi!
Regarde Ned, des Rockets de Tijuana.
Tijuana'da.
A Tijuana.
Bu yeri hiç duymadım.
Tijuana, c'était pas si mal.
Tijuana'da.
À Tijuana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]