Tippy Çeviri Fransızca
38 parallel translation
- Dengesiz John.
- John Tippy.
Ming, Tipi.
Ming, Tippy...
Zaten en kibar olanı sendin.
Tu as toujours été très gentil, Tippy.
Kaba davrandığım için üzgünüm, Tippy.
Désolée, Tippy, j'ai dû la jouer à la dure.
Suzy ve Tippy ve Anne ve Baba ve Bebek birlikteler sonsuza dek.
Il y a Suzy et Tippy et Mamy et Papy et Baby, à nouveau réunis pour toujours.
Empresyonist okulundan mezunlar öyle, bilirsin Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day.
C'est l'école impressionniste. Monet, Manet, Tralala...
Kemikler bir bebeğin iskelet kalıntıları olarak tanımlanmadı,... ama BayTippy olarak bilinen 14 yaşında bir Lasa'nındı.
Les os se trouvent être les restes non pas d'un nouveau-né, mais d'un lhasa apso de 14 ans, du nom de M. Tippy.
Bay Tippy mi! ?
M. Tippy.
Genç bir kızın önünde, hem de onun doğum gününde kızın ölmüş köpeği Bay Tippy'nin kemiklerini tanımlayarak,... senin tarafından aşağılanmak istemiyorum.
Je ne vais pas te laisser m'humilier, ni faire venir des adolescentes Ie jour de leurs 18 ans, pour identifier les restes de leur toutou!
Aman Allah'ım, Tippy!
Mon Dieu, Tippy!
Tippy?
Tippy?
Tippy'nin gazı vardı Tony.
On l'a piqué, Tony.
Bu benim köpeğimdi! Adı Tippy'ydi!
Il s'appelait Tippy!
Aslında, Tippy çok uysaldı, elimden üzüm yerdi.
Tippy était très gentil, il mangeait des grappes jusque dans ma main.
Bekleyin, yani siz onun komisyoncu belgeleri düzenleyip, sonra hileyle Tippy'yi aldığını mı düşünüyorsunuz?
Attendez, donc vous pensez qu'il a falsifié les documents du négociant et a pris Tippy grâce à de faux papiers? Non.
Tippy'ye söyleyeyim de biraz domuz işkembesi hazırlasın.
Tippy va t'apporter de la panse de porc.
Tippy onu yiyene kadar.
Jusqu'à ce que Tippy le gobe.
Bir keresinde Tippy'nin köpek mamasını yemişti, çünkü onların kurabiye olduklarını söylemiştim.
Un jour, il a mangé des biscuits pour chiens. J'avais dit que c'était des biscuits.
Sivri ayakkabıların için sana bir köşe bulacağım.
Hé, je vais trouver un coin... tippy-tap,
Yürekler hoplar neşeli bir şekilde.
♪ Les coeur joueront tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay, comme une joyeuse ♪
"Hayat güzeldir" "Hayat güzeldir", Yürekler hoplar neşeli bir şekilde.
♪ "La vie est belle", "La vie est belle" Les coeurs veulent joués ♪ ♪ Tippy-tippy-tay, tippy-tippy-tay ♪ Comme une joyeuse Tarantella
En tepedeki konumuz.
C'est le sommet du tippy.
bana Tippy nin sözünü etme.
Ne mentionnes pas Tippy devant moi.
Onu sevdim ama Tippy kindardı küçük orospu çocuğu
Je l'aimais, mais Tippy était un petit fils de pute rancunier.
Tippy'nın durumu tekrarlanıp duruyor.
Comme Tippy.
Batırırsan baş baş sana.
Tippy à Bye-Bye, tu fous tout en l'air.
- Baş baş. - Tamam.
- Tippy à Bye-Bye
İsa'nın köpeğinin adının "Tippy" olduğunu biliyor muydun?
Tu savais que Jésus avait un chien qui s'appelait "Tippy"...?
- Hayır, Tippi istemiyoruz.
- Non, Tippy, on ne veut pas.
Tippy-canoe!
Tippy-canoe!
Bu öpüşmeye mani sayılmaz.
Tippy n'accepte pas les bisous sur la bouche.
Koyun yemek bana göre değil.
Tippy ne veut pas que je mange d'agneau.
- Çok kısa bir süreden söz ediyorum.
Ming! Tippy!
Empresyonist okulundan mezunlar öyle, bilirsin Monet, Manet, Tippy-tippy-day-day.
Et toi?
Tamam, Tippy, bahşiş kutusunu ver
Très bien, Tippy.
Bu Tippy.
C'est Tippy.
Adamlar Tippy'nin adını bile duymamışlar.
Ils n'ont jamais entendu parler de Tippy.
Evet, Tippy.
Ah oui, Tippy.