English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tiö

Tiö Çeviri Fransızca

172 parallel translation
Bardakları doldur, Mickey. Tio Pepe, lütfen, şeker pekmezi değil.
Fais le plein de Tio Pepe, pas cette mélasse.
Tİo Roberto en sevdiğim amcamdır.
L'oncle Roberto est mon préféré.
Bana Tio de.
Appelle-moi Tío.
Tamam, Tio Amca.
D'accord, oncle Tío
Março, ben Tio.
Marco, ici Tío.
Bana Tio de.
Appelle-moi Tío
DURUN! DURUN! YAMEKIN YODEBA YOU GOT THERE!
Stop, ça tio nul, pile que pas bien, jouer à chier!
- Tio.
- Qui? - Tio.
Artık bu Tio var. - Ne?
- Tio entre dans la danse.
Tio tazmin etmeye hazır.
Tio veut tout arranger.
Tio!
Tio!
- Git ananı götten sik Tio.
Va niquer ta mère, Tio!
- Tio, başka bir kıyak gerek.
- Rends-moi service.
Tio'yu tanıyor muydun?
Vous connaissiez un certain Tio?
- Theodore Osmond, dağıtıcıydı.
- Tio Osmond, dealer.
Tio.
Tio!
- Tio oradan uyuşturucu sattı. - Bilmiyordum.
Tio dealait dans ce magasin.
Biri Tio'nun uyuşturucu yatağını yaktı.
Quelqu'un a mis le feu à la planque de Tio.
Tio'nun pazarı hakkında soruşturma açılabilir.
Ça peut entraîner une enquête sur Tio.
- Tio'yu bul.
Trouve Tio.
Ha, Tio.
Tio!
Tio oğlunun annesinin evinde saklanıyor.
Tio se planque chez la mère de sa gosse. Il flippe.
Tio bir melek değil ama burada o kurban.
Tio est pas un saint, mais c'est la victime.
- Tio senin muhbirin ama Armadillo ona bir sebepten dolayı saldırdı.
Je sais que Tio est votre indic. Mais Armadillo s'en prend pas à lui pour rien.
Harika. Tio'yu bulabildin mi?
- Du nouveau pour Tio?
Boşalınca Tio'nun adamları yaksınlar.
Les gars de Tio mettront le feu quand ce sera vide.
Tio ödemelerden sıkıldı.
Tio en a eu marre de casquer.
Ekibin Tio'yu buldu mu?
Vos gars ont trouvé Tio?
- Destek yokken içeri giremezsin.
N'y allez pas sans renfort. Tio reste précieux pour moi.
- Tio hala işime yarıyor, tamam mı?
Vous comprenez?
- Tio adamımızı buldu.
Tio a trouvé notre homme.
Ben biraz Tio ile konuşacağım.
Je vais bavarder avec Tio.
O Tio mu?
- C'est Tio?
Bırak Tio beklesin.
Laissez Tio mijoter.
- Tio kel bir herifi tanımladı.
- Tio a identifié un chauve.
- Evet? Tanığımızın nasıl da sadece bizde olan eski bir resimden bu gangsteri tanıdığını söyler misin?
Je peux savoir comment Tio a identifié un type sur une vieille photo qu'on est seuls à avoir?
Tio açık vermez.
Tio tiendra bon. Il connaît la chanson.
- Tio bir şey biliyor mu soracağım.
Je vais interroger Tio.
- Tio?
Tio?
O satıcı peki, Tio?
Ce revendeur de drogues, Tio.
Tio yokken birisi bu çocukların pazarını başlatmak istemiş.
Avec Tio hors course, quelqu'un d'autre voit ces enfants comme un marché inexploité.
Rondell ve Tio'yla yaptığın aynı anlaşma.
Comme avec Rondell et Tio.
Tio'yu korumanız gerekiyordu.
J'ai coopéré. Vous étiez sensé protéger Tio.
Tio'nun cinayeti hakkında konuşmak için Armadillo'nun evine gittim.
Je suis allez chez Armadillo pour l'interroger sur le meurtre de Tio
Tio'nun telefon kayıtlarına baktım.
J'ai regardé le relevé téléphonique de Tio
Dün akşam Tio öldürülürken adamlarımlaydım.
J'étais avec mes gars le soir du meurtre
Tio ve Armadillo'yla alakası nedir?
- Qu'est-ce qu'il vient faire avec Tio et Armadillo?
- Tanrım. Bu Tio olayı yüzünden tepemde.
Elle me lâche pas avec Tio.
Evet? Tio cinayetinden bir sorun çıktı.
J'ai un souci avec la mort de Tio.
Şey... -... Tio Vic'in muhbiriydi.
C'était l'indic de Vic.
Tio'nun evine gittim, hesap defterini buldum bir ev sahibine yapılan ödemeleri gösteriyordu.
Je suis allée chez Tio. Il avait un registre où apparaissent des versements à un "proprio".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]