English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Todos

Todos Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Hadi, çocuklar'Herkese tekila!
Allons-y, muchacho! Tequila para todos!
Onbaşı, Todos Malos'a telgraf çek ve onlara trenin soyulduğunu ve bizim de takipte olduğumuzu ilet.
Caporal, retournez au télégraphe de Todos Malos. Dites-leur que le chargement a été volé, et qu'on les poursuit.
Não. Por me obrigar a queimar todos seus afeganis.
De me faire brûler tes afghanis.
- Vengan aqui todos.
Vengan aqui todos.
Vengan todos.
Vengan todos.
- El resto espere en la iglesia hasta que viene o todos estan muertos, Comprenden?
El resto espere en la iglesia hasta que viene... o todos estan muertos,? Comprenden?
Hep beraber!
¡ Cantemos todos!
¿ Como estan, como estan, como estan, como estan todos?
Comment ça va, comment ça va, vous tous?
Calmense, todos. ( Herkes sakin olsun! )!
On se calme, tout le monde.
Turner'ın Terörist grup ile görüşmesi Todos Santos'ta ayarlanmıştı.
La rencontre entre Turner et la cellule a été programmée ici : à Todos Santos.
Michael, Todos Santos'a vardık.
Michael, nous sommes arrivés à Todos Santos.
- Wilma'da... Mavericks'de, Ghost Trees veya Todos'da değilmiş.
- Il n'était ni à Wilma, ni à Mavericks, ni à Todos Santos.
Burası Todos os Santos Kıyısı değil.
Je veux dire, on n'est pas à Todos os santos Bay.
Evet.
- Sí, todos los días.
Todos los ninos son fragiles.
Todos los ninos son fragiles.
Teyze ve eniştesi sayesinde hayatta kaldı.
Ella sobrevivio por su tia y su tio. Elle avait survécu grâce à son oncle et sa tante. Ahora pueden descansar todos en paz.
Hepimiz küçük bir kız gibi çığlık atışını duyduk.
Todos te oimos gritar Como una niña pequeña.
izlerken Sabrina'nın şampiyonumuz olacağına yemin edebilirdim.
Este fue el momento mas impactatante de todos! podia haber jurado que a Sabrina seria nuestra campeona!
Çalışmamıza kattığın gayret için teşekkür etmek istiyoruz.
Nous vous remercions pour votre enthousiasme. Queremos agradecerte por el entusiasmo y todos tus esfuerzos. Votre repos est bien mérité.
Sabrina Herkese Karşı
SABRINA CONTRA TODOS
Estan perdidos todos. Pekâlâ.
Très bien.
Bunca yıldır şimdiye kadarki en benzersiz sondu.
Increible! En todos estos años... c'est le paroxysme le plus inattendu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]