English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Together

Together Çeviri Fransızca

147 parallel translation
- Bunu kim kuracak? - Ernie!
And for when Ernie gets it glued together.
# "Got it Together" ( Bobby Doyle ) # Yuvamıza götür beni!
Ca me rappelle chez moi.
Organize olamıyorlar.
They just can t seem to get it together.
"Get it together", bayılırım.
"Get lt Together", j'adore.
# Elektronik rüyalarında beraber #
[Together in electric dreams....]
# Elektronik rüyalarında beraber #
[Together in electric dreams...]
# Sonsuza dek beraber olacağız #
[We'll always be together....] [...
# Elektronik rüyalarında hep beraber #
Together in Electric dreams ]
- Sahi mi?
- [Together] Oui?
"Hep beraber"
"All together!"
- We've been together ever since.
- Nous sommes ensemble depuis.
The sooner you leave, the sooner we'll be together.
Plus tôt tu partiras, plus vite nous serons réunis.
# Yan yana, piyanomun üzerinde #
# Live together in perfect harmony
Adım adım kararsız kalplerimiz bir araya geldiler, aşkım.
"Step by step our wavering hearts came together, my love"
We Belong Together'ı söyledik.
- On a chanté "we belong together".
- That I shouId tie together into a noose.
Je devrais en tisser une corde!
"But we'll get together then, son You know we'll have a- -"
Mais on sera réuni un jour, fiston. C'est malin.
All together now, the ladies... Buraya ilk gelişimizde 16'ımdaydım.
A notre première sortie, on avait 16 ans plus que lui.
- [Together] Yeah!
- [Ensemble] Ouais!
- [Together] Hayır.
Puis-je vous aider? - [Ensemble] Non.
# Ucubeler birlikte uçar. #
? are friends fly together?
You have to work out whether your roots... have become so entwined together... that it is inconceivable... that you should ever part.
Il faut savoir si vos racines sont si entremelées qu'il serait impensable de vous séparer jamais.
Then I go to college. We'll spend the occasional weekend together.
Après, j'irai à la fac, on s'appellera, on aura quelques weeK-ends.
So maybe we can join together.
Faisons alliance!
Thrown it together with the means and materiaIs at hand
Et le dispositif s'est mis en route avec les moyens du bord.
"We Will Be Together" şarkısını söylerken, direk Melissa'ya baktı.
Il a chanté "We'll Be Together" en la regardant droit dans les yeux.
Keep it together, Rommie.
- Essaie de tenir le coup. Harper, le point.
Music makes the people come together! Jack, Jack. Hayır, hayır, Jack.
Ouais, il a autant de charme qu'un morceau de Sparadrap dans ton burrito.
Hey, Charles. Senaryoya bir şarkı ekliyorum. Şarkının adı, "Birlikte Mutlu."
Et Charles, j'ai inséré une chanson : "Happy Together".
Hayır, b82rez, piller Birlikte!
Non, b82rez, batteries! 2g4, together! ( ensemble )
Benimki Al Green'in "Let's Stay Together" şarkısı.
Moi, c'est celle d'Al Green : "Let's Stay Together."
Oh, I thought we'd all go over together.
Je pensais qu'on irait tous ensemble.
Mom and Daddy put together Quite a little posse
Maman et papa forment Un comité
- "Love Will Keep Us Together."
- "Love will keep us together."
THAT'70s SHOW 6.Sezon 2.Bölüm
That'70s show Saison 6 Episode 2 Join Together Sous-titres par Guzo Merci à Lilik!
me over her over here, so the four of us hanging out, over each other, but hanging out together.
alors c'est nous quatre qui trainons séparemment mais ensemble quand même.
{ Uyacak parçaları bir araya getiririz. }
We gather pieces seem to fit together.
Gerçekten. How come you and I never got together?
Sérieusement, pourquoi on n'est jamais sorti ensemble?
Yani, sokakta onunla yürüsem, biri bize bıçakla saldırmaya kalkışabilirmiş gibi gelirdi.
Although passeggiavamo in the street together... spuntava someone who... assaliva us with a knife.
Biz, aslında oldukça iyi şarkılar yazdık.
We even wrote a piece'together'... and...? coming not bad.
Ve iki liderin varsa gerçekten güzel bir şekilde işler.
And when you have two leaders together everything worked well.
* * Birlikte inşa edebiliriz. * *
We can build this thing together
Beraber bira diyelim doğallıkla.
Beer us together... naturally.
Bizimle, dizinin orijinal oyuncuları arasında badmington maçı var.
C'est un concours de badminton entre nous et l'équipe de Drawn Together.
- 40 years, always together?
Quarante ans?
- Bir portakal suyu.
"Get lt Together" ( Cook Da Books ) - Un Orangina.
# Sonsuza dek beraber olacağız #
[we ll always be together....]
# Sonsuza dek beraber olacağız #
[We'll always be together....]
# Elektrik rüyalarında hep beraber #
Together in Electric dreams ]
Sadece sen ve ben birlikte...
Together...
BlackMirror
[ Singing'All Together Now']

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]