Toki Çeviri Fransızca
134 parallel translation
YOSHIKO TSUBOUCHI
O-Toki, la jeune actrice : TSUBOUCHI Yoshiko
Devam et, bende Otoki ile moxa tedavisi yapayım sana.
Si tu recommences, O-Toki devra encore t'appliquer du moxa.
Defol buradan, Otoki!
O-Toki, rentre à la maison!
Miyako, Haruko Shizuka, Sonomaru, Sadako, Haru, Okaru Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko Yoshii Masako Tanaka Kazuyo Tanaka Kayo Kurako Kayo hepsi de benim takma adım.
Miyako, Haruko, Shizuka, Sonomaru, Sadako, Haru, Okaru, Ikuyo, Ishii Toki, Yoshii Nobuko,
- Toki, sevgilim!
- Toki, mon amour!
Toki, şu tatlı laflarını sonraya sakla.
Toki, réserve tes gentillesses pour un autre moment.
Umarım sen de beni affedersin Toki.
Pardonne-moi aussi, Toki.
Toki haklı.
Toki avait raison.
- Toki, o çatıda.
Toki, elle est sur le toit.
Toki, gel buraya.
Toki, viens ici.
- Toki, gel ve bak.
- Toki, viens voir.
Seni Demir Şehri'ne geri götüreceğime dair Toki'ye söz vermiştim.
J'ai promis à Toki de te ramener dans la ville de fer.
- İşte, Toki.
Voilà, Toki.
Hey Kohroku. Toki, daha sonra uyumaya zaman bulamayabilir.
Laisse-le dormir, Toki, tandis qu'il peut.
- Toki, bize doğru geliyor.
- Toki, il se dirige vers nous.
Toki, arkamda kal.
Toki, tu ferais mieux de partir.
Toki, en iyisi sende saklan daha sonra tekrar buluşuruz.
Toki, va te cacher On se reverra plus tard.
Toki'yi yanlız bırakmasam iyi olur.
Mais maintenant, je ne peux plus laisser Toki derrière moi.
Aizu klanından bir samurayın kızı, onun adı Toki.
C'est la soeur d'un guerrier du Bakumatsu, Toki.
Aizu klanının Takatsukisi...
Toki du Bakumatsu.
Buhar treni, Toki Takatsuki ve sizin biftek yemeğinizi ödedim.
Et après on nous paye notre boeuf.
Ondan bahsediyorum Kenshin. Bayan Toki seninle önemli bir şey konuşmak için geldi.
Kenshin, MelleToki est venue est venue pour te dire quelque chose.
Bayan Toki...
MelleToki.
Eve hoş geldin Toki.
Vous êtes rentrée Toki.
Toki, akşam yemeği için bana katılır mısın?
Toki, prenons notre repas ensemble.
Bayan. Toki sizin için endişeleniyor.
Melle Toki s'inquiète à ton sujet.
Eğer bana bir şey olursa, benim için Toki'ye göz kulak olun.
S'il m'arrive quelque chose. Toki serait...
Umarım gelecekte mutlu olursun.
On se reverra, Toki. Je te souhaite plein de bonheur.
Kendinizi kötü mü hissediyorsunuz, Bayan Toki?
Melle Toki, vous allez bien?
Yahiko... Bayan Toki!
Yahiko, Ah, Melle Toki.
Bayan Toki, lütfen bekleyin! Bayan Toki, biraz sakin olun.
Melle Toki, attendez Melle Toki Calmez-vous ; s'il vous plaît!
Bayan Toki size söz veriyorum, Bay Shigure'yi size geri getireceğim.
MelleToki Je vous ramènerai M. Shigure.
Bayan Toki'nin erkek kardeşi Bakumatsu zamanında öldürüldü.
Le frère de Melle Toki a été tué pendant la fin du Shoguna
Bay Shigure iyi olacak. Düzelecek değil mi Bayan Toki?
Comme Shigure, Oh Melle Toki.
Bayan Toki? !
Miss Toki.
Toki?
Toki.
toki...
Toki.
Gentatsu Bayan Toki'nin ağlamasını görmekten hoşlanır mıydı?
Oro? Penseriez-vous que M. Gentatsu voudrait voir les larmes de Toki?
Toki her şeyini kaybetti.
Maintenant Toki est ma seule famille
Çünkü arkadaşlarım, hafızamdaki ailem ve Toki için.
Parce qu'il y a mes amis Ta famille et Toki.
Toki, lütfen buraya gel.
Toki, viens ici
Toki, yetkililere gideceğim.
Toki, je continuerai
Toki, Şimdiye kadar hep seni ağlattım, öyle değil mi?
Toki, je suis désolée Je ne peux que te laisser pleurer
Otoki ortalıkta görünmüyor.
O-Toki n'est pas là?
Otoki nerede?
Où est O-Toki?
- Toki! - İyi misiniz?
- Ça va?
Bayan Toki Takatsuki!
Takatsuki Toki.
Bakalım...
Oui, le train, après y a eu Toki.
Aaa, Bayan Toki...
Hein, Melle Toki.
Size bunu yaptırdığım için kendime çok kızıyorum bayan Toki.
excusez moi, Toki.
Bayan Toki...
Melle Toki?