Toprak toprağa Çeviri Fransızca
79 parallel translation
Küller küllere, toprak toprağa.
La poussiere retourne a la poussiere.
Toprak toprağa, kül küle toz toza.
La terre retourne à la terre, les cendres aux cendres.
Toprak toprağa...
" la terre à la terre,
Küller küllere, toprak toprağa.
Cendres pour cendres, poussière pour poussière.
- Toprak toprağa...
- et tu redeviendras poussière.
" Toprak toprağa...
" Que la terre retourne à la terre...
"Toprak toprağa, küller küllere..."
" De terre tu redeviendras terre, Cendre, tu redeviendras cendre.
"Toprak toprağa, kül küle toz toza."
"Terre à terre, cendre à cendre, poussière à poussière."
Toprak toprağa küller küllere tozlar tozlara.
La terre retourne à la terre, les cendres aux cendres, la poussière à la poussière.
Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara yeniden dirildiğimizde ve sonsuz yaşamda Yüce İsa'yı bize önder yap.
Et de poussière, tu retourneras à la poussière... dans la certitude de la résurrection et de la vie éternelle... à travers notre Seigneur, Jésus Christ.
Yüce Tanrım, aramızdan ayrılan kardeşimizin ruhunu sana teslim ediyor bedenini toprağa veriyoruz. Toprak toprağa, kül küle, toz toza. Sonsuz yaşamda, yeniden dirileceğine inancımız sonsuzdur.
Puisque Dieu tout-puissant a retiré de ce monde l'âme de feu notre sœur, nous commettons son corps au sépulcre, la terre à la terre, les cendres aux cendres, la poussière à la poussière, attendant la résurrection universelle et la vie du monde à venir
"Küller küllere, toprak toprağa."
"Poussière tu étais, poussière tu redeviendras."
Toprak toprağa... Küller küllere... Tozlar tozlara...
De la terre à la terre, des cendres aux cendres, de la poussière à la poussière.
Küller küllere, toprak toprağa
Que son âme repose en paix.
Küller küllere. Toprak toprağa.
Tu es poussière et tu retourneras... à la poussière.
Küller küllere, toprak toprağa, toz toza...
La terre à la terre... les cendres aux cendres... La poussière à la poussière...
O halde bu bedeni teslim ediyoruz, toprak toprağa, küller küllere, toz, toza.
Nous remettons ton corps au sépulcre. La terre à la terre, les cendres aux cendres, la poussière à la poussière.
Toprak toprağa, küller küllere, toz toza.
Tu es poussière et tu retourneras à la poussière.
Toprak toprağa, kül küle, toz toza.
La terre à la terre... Tu es poussière, et tu redeviendras poussière.
Toprak toprağa küller küllere tozlar tozlara.
La cendre à la cendre La poussière à la poussière
Toprak toprağa...
Poussière, tu redeviens poussière...
Ve böylece bedenini toprağa veriyoruz toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara anısının hepimizin içinde yaşamaya devam edeceğinin umuduyla amin.
Et maintenant, nous confions son corps à la terre. Nous sommes poussière et retournerons en poussière. Gardons l'espoir, que sa mémoire reste vivante dans nos coeurs à tous.
Küller küllere, toprak toprağa.
Poussière, tu redeviendras poussière.
Toprak toprağa, küller küllere.
Tu es poussière et tu retourneras à la poussière.
Toprak toprağa, küller küllere, toz toza.
Tu es poussière... et tu redeviendras poussière.
Toprak toprağa, kül küle, ve toz toza
De la terre à la cendre... tu retourneras à la poussière.
Küller küllere... toprak toprağa...
Car tu es poussière, et tu retourneras dans la poussière.
Toprak toprağa. Kül küle. Toz toza.
"Tout va dans un même lieu... tout a été fait dans la poussière... et tout retourne à la poussière."
Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara.
Il y a passé beaucoup de temps. - Grand-père aurait adoré.
" Küller küllere, toprak toprağa.
" Poussière, tu retournes à la poussière.
Evet, küller küllere, toprak toprağa beklemeden.
"A la poussière tu retourneras". Effet immédiat.
Toprak toprağa, küller küllere, toz toza efendimiz İsa'nın yanında yeniden sonsuz bir hayata doğmasını dileriz.
Tu es poussière et tu redeviendras poussière, dans l'attente de la résurrection et de la vie éternelle par Notre Seigneur Jésus Christ.
Bilirsin, "küller küllere, toprak toprağa döner."
"Tu es poussière et tu retourneras poussière."
" Küller küllere, toprak toprağa!
- Feu mes parents, feu mes parents.
Küller küllere, toprak toprağa! "
Feu mes parents, feu mes parents, feu mes parents, feu mes parents.
Küller küllere, toprak toprağa. Değil mi?
Bien, les cendres aux cendres, la poussière à la poussière, c'est cela?
Ve cesedini toprağa veriyoruz. Toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara.
Tu es poussière et à la poussière tu retourneras
Toprak toprağa. Küller küllere. Tozlar tozlara.
La terre retourne à la terre les cendres aux cendres la poussière à la poussière
Küller küllere, toprak toprağa.
Cendres, tu retourneras en cendres.
Toprak toprağa, küller küllere.
Car nous sommes poussière, et nous redeviendrons poussière.
Ebedi dünyada yeniden doğuş inancının verdiği güçle toprak toprağa, küller küllere, tozlar tozlara karışsın ki efendimiz Yüce İsa bu değersiz ve fani bedenlerimizden bizi arındırıp Tanrı katına layık kutsallığı ile donatsın.
Tu es né poussière et tu redeviendras poussière, dans l'espoir certain de la résurrection à la vie éternelle, à travers notre Seigneur Jésus Christ, qui changera notre corps infect pour le transformer en son corps glorieux, comme prévu par le Tout-Puissant...
Toprak, toprağa evlenir!
Terre épouse terre!
Şimdi onları toprağa veriyoruz ama artık bu toprak bizim toprağımız yoldaşlar.
Enterrons-les ici. Cette terre nous appartient!
Şimdi onları toprağa veriyoruz, ama artık bu toprak bizim toprağımız yoldaşlar.
Enterrons-les ici. Cette terre nous appartient!
Toprak, toprağa. Küller, küllere. Tozlar, tozlara.
La terre retourne à la terre... les cendres aux cendres... et la poussière à la poussière.
Topraktan toprağa gecis Franklin'in yeni sızıntı yapmayan toprak dökücüsüyle cok daha rahat.
Tu retourneras à la poussière... en un tour de main avec le saupoudreur Franklin.
İnsanlar toprağa aitti ; toprak insana ait değildi.
Les gens appartenaient à la terre et non l'inverse.
Ormanın içinde bir yere, açık bir araziye götürülmeyi, toprağa gömülmeyi istiyorum. Benimle, benim geldiğim toprak arasında bir şey olmasın.
Je veux juste être emmenée dans un endroit ouvert, dans une forêt quelque part, enterrée juste dans le sol, rien entre moi et la Terre qui m'a faite.
Toprak toprağa.
On naît poussière, on redevient poussière.
Toprağa toprak, küle kül, toza toz.
Tu es né poussière et à la poussière tu retourneras.
"Çiftçinin tuzlu toprağa ihtiyacı vardı ve Appalachian Piedmont'ta tuzlu toprak vardı."
"Le fermier avait besoin d'un sol sablonneux, " et le Piedmont Appalachien en contenait. "