English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Torch

Torch Çeviri Fransızca

86 parallel translation
#... kapatmak için sabırsızlanıyorsun - Masa şurada. # Desteğin için çok teşekkürler
"But this torch that I found" must be drowned
Dokları vurursak Kuzey Afrika Torch Operasyonu malzeme hattını koruruz.
En les frappant, nous soutenons l'Opération Torche en Afrique du Nord.
- Torch'un işi olduğunu söylüyorlar.
- Ça aurait été fait à la torche.
Yolun sonundaki Tiki Torch'ta idrar torbamızı taşıyan bir adam varmış.
Un appel du Tiki Bar. Ils ont un gars avec une poche urinaire.
Yolun sonundaki Tiki Torch'ta idrar torbamızı taşıyan bir adam varmış.
Un peu lourd, mais efficace. Ca ne vous ennuie pas que je confie ceci à la Sécurité?
- "El Feneri'ndeki" makalelerini okudum.
- J'ai lu tes articles dans le Torch.
Sürekli kızından bahsediyor. El Feneri'nin muhabiri.
Il me rabat les oreilles avec sa fille, journaliste au Torch.
Garsonun iğne hakkında bir şey söyledi mi? Butane torch ya da o tarzda bir şey? Hayır, bir kelime bile.
La serveuse n'a pas parlé d'aiguille, de torche à gaz?
Bu tam bir El Feneri makalesi.
C'est un vrai scoop pour le Torch.
El Feneri'nde yapacak işim var.
J'ai du travail à finir au Torch.
El Feneri'ni araştırdım.
Je suis allé au Torch.
Burada ne yapıyorsun? El Feneri'nde buluşacaktık.
On devait se rencontrer au Torch.
Chloe Sullivan, Smallville Torch.
Je suis Chloé Sullivan, du Torch.
El Feneri'nde sorun çıkarsa beni ara.
Appelle-moi s'il y a un problème avec le Torch.
Chloe yokken El Feneri'nin sorumluluğunu aldım. Sonra görüşürüz.
Je dois m'occuper du Torch pendant l'absence de Chloé.
Ayrıca, özel bir hikaye El Feneri'nin işine yarayabilir ki buradan çıkar çıkmaz yazacağım bunu.
Je réserve surtout l'exclusivité au Torch... J'écrirai l'article dès que je serai sortie.
El Feneri'ne de dadanır.
Attends qu'il vise le Torch.
El Feneri'nin eski sayılarını okudum.
J'ai lu d'anciens numéros du Torch.
Notlarım çok iyi ve zaman, zaman El Feneri'ne yazı yazıyorum.
J'ai de bonnes notes, j'écris pour le Torch, de temps en temps.
Magazin gazeteniz değil. Sansür mü koyuyorsunuz?
Le Torch appartient au lycée, et pas à vous.
El Feneri için Lana'ya yardım ediyordum.
J'aidais Lana pour le Torch.
Peki ya El Feneri ve bütün arkadaşların ne olacak?
Et le Torch alors? Et tes amis?
Senin prova yemeğin var, benim de El Feneri'ne gitmem lazım.
Tu as ton fameux dîner, et moi j'ai le Torch.
Evet, o. "Meşale" için onun hakkında bir hikaye yazıyorum sadece.
J'écris un article sur lui pour le Torch.
"Meşale" ye gidelim elektromanyetizmin vücuda yaptığı sonuçları görelim.
Retournons au Torch voir si on trouve des infos sur les effets de l'électromagnétisme.
Bu arada, senin birkaç öyküne göz attım, "Meşale" için yazdığın.
J'ai parcouru deux articles que vous avez écrits pour le Torch.
Onunla El Feneri'nde çalışıyorsun, dostunun müdürü olmak garip değil mi?
Il travaille avec toi au Torch. Ça fait drôle de commander un copain?
El Feneri'nin editöründen harika bir tavsiye.
La rédactrice en chef du Torch t'a tressé une couronne de lauriers.
Görünüşe göre, El Feneri'nin editörü beni çok övmüş.
La rédactrice en chef du Torch m'a fait une réputation exécrable.
Sanırım Chloe El Feneri'ne bir haber yazıyor.
Chloé en fait un gros titre pour le Torch.
Bütün TORCH sendromu virüslerini eleyebiliriz.
Aucun problème aux poumons?
- Demek sizin efsanevi "Meşale" niz bu? .
- Voici le fameux Torch.
Bütün ip uçları "Meşale" ye gelecektir.
S'ils ont des indices, je le saurai par le scanner au Torch.
"Meşale" ye hoş geldin...
Bienvenue au Torch.
Aslında Chloe, bu futbol olayı yüzünden Torch'daki zamanımı daraltmam gerekecek.
En fait, Chloé, avec les entraînements, je ne pourrai plus vraiment bosser pour la Torche.
Torch'a Dan Cormay haberi hazırlıyorum.
C'est pour un article sur Dan Cormay.
Torch'u bırakıyorum.
Je démissionne.
Erkek arkadaşına olanlarla ilgili Torch'a makale hazırlıyorum.
Je fais un article pour la Torche sur ton copain.
Torch'u kim ne yapsın? Hele bir de sen orada yoksan.
J'ai pas besoin de la Torche, surtout si tu n'es pas là.
Yani Torch'a döndün mü?
Tu retournes bosser à la Torche?
Torch'a zaman ayıracağım.
Je voudrais consacrer du temps à la Torche.
Örneğin, Torch'a yazmak gibi.
Comme, disons, peut-être... écrire pour la torche.
Torch'ta görüşürüz.
On se voit à la torche.
"Meşale" de bir araştırma yapıyordum.
Je faisais des recherches au Torch.
Aslında, dönem ödevimi bitirmek için "Meşale" ye gidiyordum.
J'allais au Torch pour imprimer mon devoir trimestriel.
"Meşale" yi dedikodu köşesine çevirdiğinden beri kimse etrafında olmaya dayanamıyor.
Depuis que le Torch est ta rubrique de ragots, personne ne veut être avec toi.
Eğer "Meşale" nin yeni bilgisayarları olursa ya da Daily Planet'ta kendine isim yapsan o da güzel.
De nouveaux ordinateurs pour le Torch et te faire un nom ne te dérangent pas.
Büyük "Meşale" ropörtajım için hazırım.
Je suis prêt pour mon interview pour le Torch.
Ben Ned Bolger. Torch Gölü, Michigan'lıyım.
Je suis Ned Bolger, de Torch Lake, dans le Michigan.
Sizinkine benzer bir tanesi Torch gölünde su yüzüne çıktı.
On en a trouvé un comme le votre dans un lac.
Buz kraliçesi kız kardeşi için herhangi bir anma töreni yapmadığı için, Martha'nın küllerini göle götürüp, orada serpmeye karar verdim.
Comme la reine de glace ne fait rien pour honorer la mémoire de sa soeur, j'ai décidé d'emporter les cendres de Martha jusqu'à Torch Lake et de les disperser moi-même.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]