English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Towns

Towns Çeviri Fransızca

53 parallel translation
Kaptan Towns'a buna özellikle özen göstermesini isteyeceğim.
Je le redemanderai au Cdt Towns.
Su karnesi çıkarmalı mıyız Bay Towns?
Peut-on distribuer de l'eau, M. Towns?
Bu belki de iyi bir reklam değil ama Frank Towns kalan en iyi pilotlardan biridir.
Cette épave n'est peut-être pas une excellente publicité... mais Frank Towns est un des derniers grands pilotes.
Ve senin kaptan Towns içinde.
Et pour le Cdt Towns?
Aklımdaki bu değildi Bay Towns.
Ce n'est pas ce à quoi je pensais, M. Towns.
Bir pilota ihtiyacımız var Bay Towns.
Il nous faut un pilote, M. Towns.
Senin sıra dışı olan tek şey Bay Towns, aptallığın.
Or, la seule chose remarquable chez vous, M. Towns... c'est votre stupidité.
- Hazır mıyız?
Nous sommes prêts, M. Towns?
Belki bir tenis kortundan bile herhangi bir şeyi indirip kaldıracak büyük pilot Frank Towns'da aslında bir şey değildir. Belki Dorfmann, Frank Towns'un işini kendisinden daha iyi yapacak makineler yapabilir.
Et il se pourrait que toi qui as tant piloté... toi qui poserais ton zing sur un mouchoir de poche... il se pourrait que tu ne sois plus bon que pour la casse... et que Dorfmann sache construire des appareils... qui feraient ton boulot et mieux que toi!
Endişelenmeyin Bay Towns.
Ne faites pas cette tête.
Bay Towns'a buraya gelmesini söyle.
Et dites à M. Towns de venir.
Yalnız başıma gidiyorum.
M. Towns, j'irai seul.
Bay Towns ve ben gövde de olacağız.
M. Towns et moi, nous serons dans le fuselage même.
Frank Towns ile iyi geçinemediğini biliyorum ama bir işe yaradığını düşünmesi lazım.
Je sais qu'il vous est difficile... de vous entendre avec Franck... mais il faut le comprendre... Il veut collaborer, et vous ne le laissez rien faire.
Bunu düşünüyordum ve sanırım Frank Towns emir almaktan hoşlanmıyor.
Ça fait un moment que je réfléchis... Je ne supporte pas qu'on me dise ce que je dois faire.
Git başımdan. Towns'a aptallık erdemmiş gibi davrandığını söyledin.
Vous dites à Towns que chez lui la stupidité est une vertu.
Bay Towns burada komuta kimde?
M. Towns, qui commande ici?
Evet ama sanırım Bay Towns gerçek uçaktan bahsetti.
Oui, mais M. Towns pensait... au "vrai truc".
Altı yüz metre Bay Towns.
600 mètres, M. Towns.
Metre Bay Towns, metre.
Des mètres, M. Towns... des mètres.
Five Towns'tan.
Elle habite les quartiers chics.
Ailesi Five Towns'da yaşıyor. Bu Yahudilerde bol para var.
Ces juives, elles sont pleines aux as!
Bay Towns...
M. Towns...
Frank Towns, degil mi?
Frank Towns, n'est-ce pas?
Ününü duydum. "Kapatalim Towns"
J'ai entendu parler de vous. Towns, le "déménageur".
Ve Kaptan Towns'in hesaplari yüzde 20 sasmis olabilir.
Ajoutez une marge d'erreur de 20 % à vos calculs.
Towns hakli. Hakli.
Towns a raison!
Onlarin tasarimini yaparim Bay Towns.
Je les conçois, M. Towns. Je pense avoir quelques connaissances.
Yalan yok, Kaptan Towns.
Plus de mensonges, Capitaine.
Sonunda isigi görebilmene sevindim Bay Towns.
Content que vous ayez changé d'avis, M. Towns.
Yavas Towns!
Doucement, Towns.
- Çok iyi Bay Towns.
Bonne réponse, M. Towns.
Bana ihtiyaciniz var Towns.
Vous avez besoin de moi, Towns. N'oubliez pas ça.
Onu büyük Kaptan Towns öldürdü.
Le grand Capitaine Towns l'a tué.
Motordaki kumlari temizleyip uçus öncesi hazirlik yaptin mi?
Vous avez nettoyé l'appareil et fait votre plan de vol, M. Towns?
Bay Towns iki önemli seyi takdir etmelisiniz.
Vous devriez prendre en compte deux choses importantes.
Ama kaptan. Sadece 2 tane kaldi.
Mais, Capitaine Towns, il n'en reste que deux!
- Bir sorunumuz var.
Towns, on a un problème!
Götür bizi buradan.
Towns, sortez-nous d'ici!
"5 Şehir" öyle değil mi?
Five Towns, c'est ça?
Aman Tanrım.
- Putain. - FIVE TOWNS :
Evet, "5 Şehir"'den Bay Chase
Oui, M. Chase, The Five Towns.
Five Towns.
"Five Towns".
Yarın "Five Towns" afişinin çekimleri var.
J'ai le shooting du poster de Five Towns demain.
Bayan Towns'ın sınıfındaydı sanırım.
La classe de Mme Towns, je crois.
Yarın, "Star Towns" ın teknik ekibi senin peşinde dolanacak.
Demain, tu as l'équipe de "star towns" qui te suis.
"Star Towns" için bir parça çekiyoruz.
Je filme une partie de "Star Towns".
Bay Towns'ı bul.
Allez chercher M. Towns.
Hatırlanması gereken bir şey daha var Bay Towns.
Vous ne devriez pas non plus oublier ceci :
Bunu biliyor muydunuz Bay Towns?
Tu le savais, ça?
- Uçak uçacak. Towns'i dinlemeliydik.
On aurait dû écouter Towns dès le début.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]