English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Toyoji

Toyoji Çeviri Fransızca

65 parallel translation
- Toyoji bugün burada mıydı?
Toyoji est passé?
Toyoji sana aşık değil, değil mi?
Il ne serait pas amoureux de toi?
- Bunları nerden aldın, Toyoji?
Tu les as achetés où, Toyoji?
Her şey yolunda mı, Toyoji?
Qu'as-tu...
Neden beni görmeye geldiğini anlamaya çalışıyorum.
Au fait, Toyoji, quand tu es venu la première fois, c'était pour quoi?
Hayır, Toyoji, o senin.
Pour toi, Toyoji.
Toyoji, hoşgeldin, orda durmasana.
Entre donc, et viens boire.
Toyoji.
Ah, Toyoji!
Dur Toyoji, yapma.
Je ne veux pas! Non, Toyoji!
Toyoji, bu kadar kaba olma.
Tu es si brutal.
Bu hoş değil, Toyoji.
Écoute, Toyoji...
Toyoji, ne zaman birlikte olsak... benden 20 yaş daha genç olduğunu unutmak o kadar kolay ki.
J'oublie... que tu as vingt-six ans de moins que moi.
Toyoji, böyle bir havada dışarıda mısın?
Toyoji dehors, par cette pluie!
Bizimle bir çay içmek istemez misin, Toyoji?
Tu prendras bien du thé?
- Ah Toyoji!
Toyoji!
Neden bu yağmurda dışarıdasın Toyoji?
D'où viens-tu, toi?
Ne diyebilirim ki?
Que dois-je faire, Toyoji?
Ne yapmalıyım...
Que dois-je faire? Dis, Toyoji.
O yıl, Toyoji, tuhaf bir davranış da bulundu.
Or, depuis ce jour-là, Toyoji s'est pris d'une habitude étrange, il ne revient plus chez lui avec sa hotte.
Toyoji ; evine götürmesi gerekirken ağaç diplerinden topladığı yapraklarla dolu birkaç küfeyi eski kuyunun içine boşalttı.
Jour après jour... il déverse sa hotte dans le vieux puits.
Toyoji, neden topladığın yaprakları bu kuyuya atıyorsun?
Toyoji, que fais-tu avec ces feuilles? Tu les ramasses, et tu les jettes?
Toyoji de bu görüşmeyi unuttu ve daha önce yaptığı gibi devam etti.
Et Toyoji oublia l'incident.
Lütfen beni eve gönderme.
J'ai peur, Toyoji.
Senden ayrılmak istemiyorum.
Toyoji! Je t'en supplie, ne me laisse pas.
Toyoji sabahtan akşama kadar yatıyor sana yardım etmesi gerekmez mi?
Toyoji a du temps à perdre. Il pourrait bien t'aider un peu.
Onu hiç o ağaçlık bölge çevresinde gördün mü?
Vous avez vu Toyoji dans la montagne?
Toyoji, sen misin?
C'est Toyoji?
- Git buradan!
Rentre chez toi, Toyoji.
Hep seni bekledim Toyoji, hiç gelmedin.
et toi qui ne viens plus. Je suis à bout!
Sana gitmeni söylüyorum. Eğer gitmezsen polise Gisaburo'yu benim öldürdüğümü söylerim.
Toyoji, si tu ne veux pas que j'avoue aux policiers que j'ai tué Gisaburo...
Defol! Beni yalnız bırak!
Pars, Toyoji.
Sadece senin mutlu olmanı istiyorum.
Sois heureux, Toyoji.
Git hadi, beraber ölmenin hiç kimseye yararı yok.
Non, Toyoji. A quoi bon mourir à deux?
Seni burada görmelerine izin verme.
Pars, Toyoji...
Artık çok geç.
Va, Toyoji.
Bunlar bizim ağaçlarımız.
C'est notre bois. Et toi, Toyoji?
Çabuk ol Toyoji, beni bekletme.
Tu te fais attendre, Toyoji.
Neden "sevgili leydim"? Bu sen gibi değilsin.
Qu'as-tu, Toyoji, à me parler comme ça?
- Bunları nerden aldın Toyoji?
Tu les as achetés où, Toyoji?
Çay ister misin?
Je vais faire du thé, Toyoji?
Herşey yolunda mı? Neye bakıyorsun?
Qu'as-tu, Toyoji, à me regarder?
Ama, bu sefer bu son parça senin.
Toyoji. C'est pour toi.
- Hayır, o senin.
Pour toi, Toyoji.
Toyoji...
Toyoji...
Toyoji, bunlar senin için.
Toyoji, c'est pour toi.
Toyoji... söylesene Genç efendiyi öldüren sen miydin?
Toyoji, veux-tu me répondre? N'est-ce pas toi qui as tué le jeune maître?
Toyoji, geceyi burada geçirmelisin?
Viens dormir chez moi.
Toyoji, merak ediyorum.
Dis, Toyoji...
Toyoji!
Toyoji...
Toyoji...
Je ne vois plus rien.
- Ama göremiyorum!
Toyoji, embrasse-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]