English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Treville

Treville Çeviri Fransızca

86 parallel translation
Bununla beraber Kralın silahşörlerinin başı olan Bay Treville'i görmeye gideceksin.
Elle te servira d'introduction auprès de Monsieur Tréville.
- Bay Treville nerede?
Monsieur Tréville?
Bay Treville seni şimdi görecek.
Monsieur Tréville va vous recevoir.
- Treville Oteli'nde, ikide? - Evet!
Disons à l'hôtel Tréville, à deux heures.
Treville ile Silahşörler sorununu konuşuyorduk.
Cette affaire... avec les mousquetaires...
Treville'i kurtarıyorum.
- Je libère Tréville.
Bay Treville senin boğazını keser.
Si je me trompe, il t'égorge.
" Monsieur de Treville'i ziyaretinden sonra, d'Artagnan, düşünceli bir şekilde, uzaktaki evine gider.
Après la visite à M. de Treville, D'Artagnan, pensif, prend le chemin le plus long pour retourner chez lui.
Treville bizi görmek istiyor.
Tu tardais. Treville veut nous voir.
- Silâhşörlere göre yeterince iyi mi, Treville?
Suffisant pour devenir mousquetaire?
İşte seni bu yüzden seviyorum, Treville.
Je vous estime pour ça.
Yüzbaşı Treville'ı sevdiğinizi biliyorum lâkin yüce bir kral oldukça adil görünmelidir.
- Vous estimez Treville. Toutefois, un grand roi se doit d'être juste sans favoritisme.
Tüm desteğini vereceksin, Treville.
Et vous coopérerez, Treville.
Treville, İspanyol elçisinden filan bahsetmemişti.
Treville ne l'a pas mentionné.
Yüzbaşı Treville başka yol ararken adamları sokaklarda kargaşa çıkarıyor.
Lorsque le capitaine Treville tourne le regard, ses hommes... attaquent nos rues.
- Dava kapandı, Treville.
L'incident est clos.
- Bırakalım da Yüzbaşı Treville halletsin.
Laissons le capitaine Treville s'en charger.
Beni düş kırıklığına uğrattın, Treville.
Vous me décevez, Treville.
- Treville düzenledi.
Treville s'en est chargé.
Yüzbaşı Treville haklı, hakikatleri beklemeliyiz.
Le capitaine Treville a raison - nous devons attendre de voir les faits.
Treville.
Treville.
Yüzbaşı Treville'dı.
C'était... C'était un capitaine Treville.
- Treville mı?
Treville?
Onlara bildiren Treville'dı.
Treville les avait données.
Kesin Treville'ın adını bir yerden duymuştur.
Il a bien entendu le nom de Treville quelque part.
Treville vatansever, onurlu biridir.
Treville est un patriote, un homme d'honneur.
- Treville'in suçlu olduğuna inanmıyorum, inanmayacağım da ama yoluna çıkmayacağız.
Je ne crois pas que Treville soit coupable, mais nous ne t'empêcherons pas de le découvrir.
- Treville hakkında da haklı olduğu anlamına gelmez.
Ça ne signifie pas qu'il avait raison à propos de Treville.
- Treville hiçbir şeyi kabul etmedi.
Treville n'a rien avoué.
Treville'i yetkililere bildireceğim.
Signale Treville aux autorités.
Treville öldüğünde adaletine kavuşacaksın.
Quand Treville sera mort vous l'aurez.
- Size döneceğim Yüzbaşı Treville.
On en viendra à vous, Capitaine Treville.
- Treville. - Silahşorlarımdan biri...
Un de mes mousquetaires est...
Treville'in bunu görmesi gerek.
Treville doit voir ça.
Sizinki gibi ticari bir beyin Silahşorların arasında yitip gitmiş Yüzbaşı Treville.
Un esprit comme le vôtre est gâché avec les mousquetaires, Capitaine.
Bunu Kardinal ve Yüzbaşı Treville'e bırakın.
Laissez cela au Cardinal et au Capitaine Treville.
Yüzbaşı Treville.
Capitaine Treville.
Treville'de suikastçi Gallagher imzali bir mektup oldugunu biliyor muydun?
Vous saviez que Tréville avait une lettre signée par Gallagher?
- Treville niye simdiye göstermedi?
Pourquoi Tréville ne l'a pas déjà montré?
Treville'in haberi olmasi gerekmiyor.
Tréville n'a pas besoin de le savoir.
Treville!
Treville!
Senin zorbalar Kardinalin muhafızlarını fena benzetmiş.
Tréville, vos ruffians ont blessé cinq des gardes du cardinal.
Bay Revile mi?
Monsieur de Tréville?
Bay Revile'i arıyorum.
M. de Tréville? Il ne reçoit pas.
Revile ona bu kılıcı verdi.
Tréville lui donna cette épée.
Ve liderimiz Revile, sorgulama gününe kadar tutuklandı.
Tréville, en tant que capitaine, est "retenu" jusqu'à l'enquête.
Revile? Buradayım.
- Tréville!
Revile'i kurtarmada onlara yardım ettim.
- J'ai aidé à libérer Tréville.
Revile nerede?
Tréville?
Revile seni bekliyordu D'Artagnan.
Tréville t'attendait.
- Ya Treville?
Qu'en est-il de Tréville?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]