English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tribe

Tribe Çeviri Fransızca

87 parallel translation
Hadi Kip'le tribe girin, gerçek trip neymiş, olayı çözün.
C'est parti pour un tour sur Sunset avec Kip.
Uçmak, takılmak ya da tribe girmek istersen bende her türlü malzeme var.
J'ai d'autres remèdes. Ça dépend d'où vous voulez planer. En haut, à l'envers ou sur le côté?
Tribe girdim ben!
J'en sais rien.
Yönetimi ele geçirdiklerinden beri, iki erkek ve bir kız tribe girdi.
Ecoute, mon pote! Votre patronage nous coûte trois morts.
Tribe başlama, Craig.
Ne commencez pas trébucher, Craig.
Tribe girdiğim yok.
I est pas trébucher.
- Tribe girdin lan, kendine gel.
Vous serez déclenchement, l'homme. Allons.
Tribe girdim yine.
Oh, mec, je suis déclenchement.
Tribe girmek yok.
Ne reçoit pas plus élevée.
Herhangi bir şey aldın mı, seni tribe sokacak olan, anlarsın ya?
Tu tripes, ou quoi?
Kötü tribe mi girdi? Yakında düzelir.
- Un peu dans le gaz?
Bazı kristallerin insanı tribe sokan boklar yaptığını gördüm.
J'ai vu du cristal faire un effet assez tripant.
Ya da kötü tribe girip dolaplara çarpıyor, dilini ısırıyorsun.
Ou tu te retrouves en enfer, tu te jettes sur les murs et tu avales ta langue.
Bir de maksimum güçlü "Cortitussin" var, ama bu hakikaten tribe girmek isteyenler için.
Il y a aussi le maxi-fort Cortitussin Rhume et coup de froid, mais évidemment, c'est seulement si vous voulez tripper à mort.
Grace tribe giriyor ve okyanusa bakıp oturuyor. Atlayacağı yok ya...
Grace se met dans tous ses états, regarde l'océan fixement, mais elle sautera jamais.
- "Union Tribe" gibi bir şey mi? Pekala, yeter artık. - Beni oyuna alacak mısınız?
LES PETITES BEAUTÉS DE FRANK REYNOLDS
Bosna'da büyüdün ve "Quest" adında bir grup dinledin?
Tu as grandi en Bosnie en écoutant A Tribe Called Quest?
çeviren : ewosivy / qwassted düzenleyen : qwassted Criminal Minds :
Saison 1 Episode 16 "The Tribe" Transcript : Ydet et Brianubik Synchro :
Orada Public Enemy ve A Tribe Called Quest, De La Soul var.
Il y a Public Enemy, A Tribe Called Quest, De La Soul.
Tribe falan mı girdin?
Tu es sous crack ou quoi?
Evet, o şarkıyı yazarken tribe girmiştik, doğru.
Oh, oui, on était sous acide . - quand on a écrit celle-là. - Oh.
Çocuklar, tribe girmek üzereyiz.
Les gars, on va triper.
Tribe girince sanrı görürsünüz. Sanrı görünce, annenizi arayıp 5 metre boyunda bir kakanın ormanda sizi kovaladığını söylersiniz.
Sous trip, on hallucine, on appelle maman parce qu'un étron géant nous course.
Yarınki Tribe Of Frog'da, ne giyeceğimi soruyorum?
Je te demande quoi mettre à la rave demain.
Tribe Of Frog'a bunu giy, koro konserim için de bunu.
une superpuissance... et... Mets celle-là à la rave, et celle-là au concert de ma chorale.
Tribe Called Quest. Pharcyde. De La Soul.
Tribe Called Quest, Pharcyde, De La Soul.
Luke rapçi Soul Tribe'ı ve onların diğer şarkılarını baya bir seviyor.
Luke est à fond dans le rap, il adore le groupe The Soul Tribe.
Mayalar Nevada'daki pis işlerini yürütebilmek için Devil's Tribe'ı onlara para ödemesi için zorluyorlar.
Les Mayans font pression sur le Devil's Tribe pour qu'ils payent pour continuer avec les paris et les filles dans le Nevada.
Mayalar Tribe'ın kardeş kulübümüz olduğunu biliyorlar.
Les Mayans savent que les Tribe sont nos amis.
Tribe bizimle birleşir, ama şimdi bilemiyorum. Onlar muhasebeci ve bar fedaileri.
Le Tribe était hors-la-loi, mais maintenant, c'est des comptables et des videurs.
Tribe ile birleşeceğiz.
On va s'unir avec le Tribe.
- Tribe'daki arkadaş ortamı iyi görünüyor. - 18 tane.
- Le Tribe attire pas mal de membres.
Tribe bizim gibi değil.
Les Tribe ont pas l'âme des SOA.
Bu tokmağın bir daha vurulduğunda Devil's Tribe için son olacak.
Le prochain coup de marteau... sera le dernier... pour le Devil's Tribe.
Sadece kulüp kızlarından biri.
Elle traîne avec la Tribe.
Sons of Anarchy'nin Devil's Tribe ile birleşmesi hakkında?
Les Sons of Anarchy ralliant les Devil's Tribe?
Gün boyu müzik ve haberde bir numara olan C-Tribe Radyo'sunu dinliyorsunuz.
Vous écoutez Radio C-Tribe en continu, numéro un pour la musique et l'Info.
C - Tribe Radyo'sunun dışında şu anda sıcaklık eksi 5 derece.
Il fait déjà - 21 dehors.
- Tribe mi girdin yoksa?
T'es raide, là?
Boru otuyla tribe girmek nasıl bir şey?
C'est quoi, un trip sous datura?
Tribe girdiğinin bile farkında olmazsın.
Tu sais même pas que t'es en train de tripper.
Kesin tribe girdim ben.
Je suis en train de tripper.
Fena tribe sokar.
Ils déchirent!
Adamı acayip tribe sokuyor.
Ca défonce tout.
Tribe girmek ister misin?
Tu veux un acide?
Tribe girdim adamım!
Je ne vais vraiment pas bien!
Biraz tribe girdik hepsi bu!
On fait un mauvais trip. Hein, Jenny?
- Tribe mi girdin?
Je plane.
- Adamım, tribe giriyorum.
Putain, je plâne.
Leah, seni tribe sokacak bir şey aldın mı, bilirsin?
Tu en plein trip?
Tribe'ın.
Celui du Tribe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]