English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Trot

Trot Çeviri Fransızca

252 parallel translation
Manhattan kokteyli, fosktrot adımıyla çalkalanır.
On secoue un Manhattan en fox-trot.
- Haydi. Çabuk ol.
Au trot!
- Evet. Trotty, trotty!
Au trot!
Üzgünüm, Alvin. Daha dün Possum Trot'da hepsini nallattım.
Je l'ai fait y a pas huit jours.
Elbiselerinizi çıkartın.
Au trot. Otez vos robes.
Program başlamadan onunla tanışmak istiyorum.
Au trot. Je veux que vous la voyiez avant son entrée sur scène.
Swing Trot dansı sayesinde
Grâce au Swing Trot
Swing Trot dansını hatırla
Souvenez-vous du Swing Trot
Bu dans kolay kolay unutulmaz Sen de anlayacaksın
Quand vous réaliserez que le Swing Trot est la pour toujours
İleri, haydi!
En avant, au trot!
Git diyorlar, gidiyorsun.
Ils disent : "Au trot!" Et vous trottez.
Postalamayı dene.
Essayez la position du trot.
Teğmen Keith i derhal kaptan köşküne bekleniyorsunuz.
Lieutenant Keith, présentez-vous chez le capitaine. Au trot!
Ona fokstrot diye bir Amerikan dansı öğretiyor.
Elle lui enseigne une danse : Le fox trot.
- Bu kızın akıllanması için evlendirmeniz şart.
Elle a le diable au corps, votre petite fille. Faudra la marier au trot.
Giyinin ve can yeleklerinizi hemen takın!
Prenez votre ceinture. Au trot!
- Askerler ileri.
Au trot!
Tırıs adım!
Au trot!
- Bay Bromhead? - Derhal!
Au trot!
Komutumla!
Au trot.
Tırıs koş!
Au trot.
- Çok çabuk.
- Au trot.
Fox Trot Leader, burası Tango Control.
Fox Trot Leader, ici Tango Control.
Fox Trot Leader, mesajınızı geçin.
Fox Trot Leader, donnez votre message.
Fox Trot Leader, Tango Control.
Fox Trot Leader, Tango Control.
Fox Trot Leader, şunu sürüden ayırın.
Fox Trot Leader, on coupe tout.
Üzülme. Belki vals yine moda olur.
Courage, un jour, le fox-trot reviendra.
Sola dön, marş marş!
À gauche! Au trot!
Kıpırdayın, çift olarak.
Remue-toi. Au trot.
Yürü!
Au trot.
Dans edelim mi?
Roméo Fox-trot, ouvrez le bal!
Duymadınız mı, size söylendi.
Allez, au trot, plus vite!
- Hemen yerine tak şunu.
- Excusez-moi. - Remonte tout, et au trot!
Rahatça dolanıyordum.
J'ai fait un petit trot.
Daha hızlı, iki misli!
Au trot! Au trot!
Gerzek herifler, hemen Akademinin berberine gidin.
Eh, les 3 cloches, là. Chez le coiffeur et au trot!
Çabuk.
Au trot!
Fırla! Fırla!
Au trot!
Foxtrot-4-6-4-Zulu... 5-0-5.
Fox-trot-4-6-4-Zoulou... 5-0-5.
Gel bakalım.
Ça suffit. Allez, au trot!
Üstçavuş Highway, Binbaşı Devin acilen seni istiyor.
Chez le Cdt Devin, au trot!
Şu andan itibaren asker gibi davranacaksınız.
On va devenir des Marines, et au trot!
Hemen ritim tut!
La cadence, et au trot!
Dörtnala!
Au trot!
- George, Pendennis'i hızlandır.
- Remettez-le au trot!
Çabuk ol!
- Au trot!
Mezarlık tepesinde Hızlı Trot ve Thomas'la geçirdiğimiz günleri asla unutmayacağım.
J'ai jamais compris une chose...
Derhal gelin.
Au trot!
Doreen, biraz kımıldan. Bu ne biçim dans etmek?
- C'est pas un fox-trot, Doreen!
Pekala, ama çabuk olalım.
Oui, mais au trot.
Oraya gidin ve 50 şınav çekin! Hemen şimdi!
Au trot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]