English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Truman

Truman Çeviri Fransızca

832 parallel translation
- Truman'a kim soracak? - Margaret.
A qui Truman va en référer?
son öyküm - şeyy, editörler, Somerset Maugham gibi yazmak güzel..... ve Truman Capote gibi yazmak da güzel... ama ayni zamanda ikisi gibi değil, diyorlar.
Ma dernière histoire - L'éditeur a dit que c'était très bien d'écrire comme Somerset Maugham... et c'était parfait d'écrire comme Truman Capote... mais pas en même temps.
Nasıl bir öykü, Somerset Maugham veya Truman Capote gibi mi?
Elle était dans quelgenre, Somerset Maugham ou Truman Capote?
Başkan Truman'a bu gibi durumlara destek vermemesinin yanlış olduğunu söyledim.
Je l'ai d'ailleurs dit au président Truman : "Ne sous-estimez pas la marine."
Truman eve geldiği zaman ona ne dediğimi biliyor musun?
Ça me rappelle ce que j'ai dit à Truman la dernière fois :
Bana Harry Truman'ı anlatıyordun. New York Yankilerini ve seksi. New York Yankilerini, Harry Truman'ı ve seksi.
Quand tu discourais sur Harry Truman, les New York Yankees et le sexe, et sur les New York Yankees, Harry Truman et le sexe.
"Başkan Truman askeri eğitimin geliştirilmesini istedi." "Batı toplumlarının doğudan gelecek tehditler karşısında hayatta kalmaları konusunda....... kaygıları olduğunu belirtti."
"M. Truman a réagi en proposant la prolongation de la préparation militaire et s'est déclaré profondément inquiet du sort des nations occidentales face à la menace venue de l'Est."
Marketteki görevli, Truman Peters'ın karısıyla görüştüğünü söylüyor.
Le caissier de l'épicerie m'a dit que vous fréquentiez la femme de Truman Peters.
- Truman Peters'ın karısı mı yanındaki?
- C'est la femme de Peters avec Hud?
Bu doğal olmayan sarışın Bayan Truman Peters.
Cette fausse blonde est Mme Truman Peters.
Yargıç Truman Fellowes telefonda. Yaşlı sevicinin abisi olmalı.
C'était le Juge Fellowes, le frangin de ton dragon.
Jindrich, Stalin ve Truman'a barış dilekçeleri gönderir ve ordumuzun silahsızlandırılması için çağrıda bulunurdu.
Henri... qui envoyait à Staline et Truman des manifestes de paix, et demandait à notre armée de déposer les armes.
Yıllar önce Harry Truman herkes sorumluluğu başkalarına yüklerken "hayır, bu bizim sorumluluğumuz" demişti.
Harry Truman disait, il y a des années, que quand chacun cherchait à se défausser d'un problème, celui-ci échouait sur son bureau.
BİNBAŞI TRUMAN H. LANDON A.B.D. Kara Kuvvetleri Havacı Sınıfı
CDT TRUMAN H. LANDON Forces aériennes américaines
Başkan Truman, yarın burada olacak.
Le Président Truman sera à Dallas demain.
Başkan Truman'ın, Hiroshima hakkındaki demeçleri ve Hava Kuvvetleri'nin sekiz tane dokümanı da burada.
- Le discours de Truman sur Hiroshima est là, - Et ces huit documents de l'armée de l'air.
Truman, Eisenhower... Kennedy...
- Truman, Eisenhower
George Washington, Abraham Lincoln ve Harry Truman'ın adına sizleri, elinizden alınamayacak haklarınız için savaşmaya çağırıyorum.
Au nom de George Washington, de Abraham Lincoln et Harry Truman, je vous encourage à reconquérir vos droits inaliénables.
Ve bu da Truman Capote Benzerlik Yarışması galiba...
Et voilà le gagnant du concours de sosies de Truman Capote.
Hey, Truman Doyle.
Truman Doyle?
Truman Doyle, bir dakika bekle.
Hé, attends!
Hey, Truman Doyle! Bu sen misin, adamım?
Truman, c'est toi?
Truman Capote'nin partisinde tanıştık.
Je vous ai rencontré à la soirée de Truman Capote.
Truman Capote'nin partisinde.
A la soirée de Truman Capote.
Şey, Washington'ı görmeni istiyorum. Beyaz Saray'a gideceğiz. Harry Truman'ı bile görebiliriz.
Eh bien, je pensais vous faire visiter Washington... et la Maison Blanche... aller voir Harry Truman.
Hizmetçiler yazarların ilham kaynağıdır, Truman Capote en iyi romanını gündelikçi kadını için yazdı.
Les bonnes inspirent les écrivains. Capote a écrit son meilleur roman quand il a pris une bonne.
Başkan Hoover'a, Roosevelt'a, Truman'a gösteri yapmış bir adamım.
Moi! J'ai eu des éloges des présidents Hoover, Roosevelt, Truman.
Evet, Truman görevi bıraktığından beri her şey daha da pahalı bir hâl aldı.
Tout est plus cher depuis le départ de Truman.
- Truman Sparks.
Truman Sparks.
- Memnun oldum, Truman.
Enchanté!
Truman hiç Milwaukee Daily Moon'u duydun mu?
Vous connaissez le Milwaukee Journal?
- Hızlı görünüyor, Truman. - Hı hı..
- ll est rapide.
Şey Truman emin değilim ama sanırım kanadı kırdım.
Je crois que je l'ai abîmé.
İyi dedin onu, Truman.
C'est une bonne question.
Harry S. Truman, Casewell Sigorta Şirketi.
Je m'appelle Harry S. Truman des Assurances Casewell.
Harry S. Truman?
Harry S. Truman?
Bay Truman, eşim Velma'yla tanışın.
M. Truman, je vous présente mon épouse, Velma.
Çünkü Truman, MacArthur'u gönderip o komünistleri püskürtemeyecek kadar korkak bir süt çocuğuydu!
Parce que Truman était trop trouillard... pour laisser MacArthur... aller éclater la tête à ces salauds de communistes!
Başkan.
Truman.
Truman'a bir mesaj iletebilir misin?
Peux-tu faire passer un message à Truman?
- Eğer Truman kabul ederse.
Et Truman nous accepterait
Ne yazık ki Bay Truman sana yardımcı olamaz.
Truman ne pourra rien pour toi Ce n'est pas possible
Richard Truman isimli biriyle. - Bu bitti!
Ça fait partie du passé!
Başkan Truman müdahaleyi, polis hareketi diye adlandırdı.
Elle n'a pas supporté la route.
Harry Truman'ın dediği bir sözü hatırladım :
Comme disait Harry Truman :
- Eisenhower, Truman...
- Bon dieu...
- Truman, Eisenhower.
Eisenhower, Truman...
Olur o kadar Truman..
Ça arrive.
Truman, sen bir centilmen ve dahisin.
Truman, vous êtes un gentleman.
- Truman'ı tanır mısın?
Tu connais Truman?
- Ne olmuş Truman'a?
Truman t'intéresse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]