English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Tuğ

Tuğ Çeviri Fransızca

167 parallel translation
Tuğ Amiral Norris'i hatırlar mısın?
Tu te rappelle le vieil amiral Norris?
Tuğ?
Brigadier.
Bana hemen Tug Barnes'ı bulun ve ona... Dedektif Ciello'nun derhal koruma altına alınmasını istediğimi söyleyin. Ve Great Neck'e, karısını ve çocuklarını koruması için 6 silahlı ajan gönderin.
Appelez Tug Barnes à la police fédérale, dites-lui d'aller chercher l'inspecteur Ciello immédiatement et d'envoyer six hommes armés à Great Neck pour surveiller sa famille.
Tug?
Tug?
Bu da, Tug.
Voilà Tug.
Tug ve Ned. Bu da kuzenim Nick.
Tug et Ned, voici mon cousin Nick.
- Bu, Tug Barnes. Ve Chippy.
- Voici Tug Barnes et Chippy.
Bilmiyorum, Tug.
Je sais pas, Tug.
Tug bir çalının ardına saklanmış gibiydi yani.
Tug aurait été mieux protégé derrière un rosier.
Ben bunu Tug'la konuşmuştum.
J'ai tout réglé avec Tug.
Tug'dan beri tüm olanların sorumlusu o.
Il est responsable de tout, depuis Tug.
Bu Tug için.
Ça, c'est pour Tug.
Tug, çantayla geldi, birşeyler toplayarak işini yapıyor, ve suçlamalarınla, paldır küldür içeri dalıp birtakım tekliflerde bulunuyorsun.
Tug a fait son boulot en ramenant ce sac. Et voil ˆ que tu "accusationnes" et "interrogationnes".
Bu arada Tug, ölümsüz ama kırılgan Cap Rooney mikrodikestomi'den 6 hafta sonra ligin en iyi pres yapan takımına karşı oynayacak.
Pendant ce temps, immortel mais vulnérable, Cap Rooney six semaines après une microdiscectomie, va faire face à la défense la plus dure de la ligue.
Carlton Daniels, namı diğer "Tug" Daniels,
Carlton Daniels, alias "Tug" Daniels.
Tug, sen Pancamo'yu hallet.
Tug, tu t'occupes de Pancamo.
Beni duydun mu Tug?
Tu m'entends, Tug?
Bak, Tug Daniels'i az tanırım.
Écoutez, je connais à peine Tug Daniels.
Tug, dur da sandalyeyi alayım.
Tug, laisse-moi prendre la chaise.
İtiraf etmeliyim Tug, Benim omzumu senin tutmana şaşırdım, ne de olsa senin ağabeyini öldüren bendim.
Je dois avouer, Tug, j'ai été un peu surpris quand tu m'as approché, étant celui qui a buté ton frère.
Tug Daniels'ın bir hain olduğunu anlamak için dahi olmaya gerek yok.
Faut pas être un génie pour comprendre que Tug Daniels est un traître.
- Tug Daniels... 3 S'den dolayı suçlanacaksın :
- Tug Daniels... vous êtes accusé de trois adjectifs :
Tug Daniels öldü.
Tug Daniels est mort.
Sen ve ben dikkatli olmazsak, sonumuz Tug Daniels gibi olacak.
Toi et moi, si on fait pas gaffe on va finir comme Tug Daniels.
Tug Daniels, o da denedi.
Tug Daniels, pareil.
Sanırım Tug...
Je pense que Tug...
- Tug.
- Tug?
- Tug mı?
- Tug.
Bir çeşit içki olabilir.
Tug pourrait être une boisson.
- Tug!
Tug!
- Tug, yeter!
Tug, arrête!
Yanımızda Tug'dan bir yumruk mesafedeydin.
Dans ta position, contre nous tous, et Tug tout près.
Bize birkaç dakika izin ver.
Donne-nous quelques minutes, Tug.
Laura benimle birlikte. Yakında Pin'le Tug'ı da arkama alacağım.
Laura travaille avec moi, et bientôt, le Pin et Tug seront de mon côté.
Tug'a, Brad Bramish olayı için sana saldırmasını ben söylemedim.
Je n'ai pas dit à Tug de te frapper pour l'histoire de Brad Bramish.
Benim adamımsın, Tug'ın değil.
Tu travailles pour moi, pas pour Tug.
- Tug'dan haber var mı?
- Des nouvelles de Lug?
Tug, Emily hakkında bir şeyler bildiğini söyleyen biri beni aradı.
Tug, j'ai reçu un appel de quelqu'un disant savoir quelque chose sur Emily.
Emily, Tug'ın kız arkadaşıydı.
Emily était la copine de Tug.
Tamam Tug!
Tug, ça va!
Tug, yapma!
Tug, arrête!
Tug!
Tug!
Tug.
Tug.
Tug'dan olabilir, ama emin değilim.
Ça aurait pu être de Tug. Franchement, je ne parierais pas là-dessus.
- Savaş diyor. - Tug sinirlendi.
- C'est la guerre.
Paniğe kapıldı.
- Tug a paniqué.
Başından beri yerimde gözü vardı.
Tug veut ma place depuis le début.
Haklı Tug, arayı düzelt.
Il a raison, Tug. Entendez-vous.
Pekala, polise haber verdikten sonra Tug'ın evine git.
Après ton appel, va chez Tug. Au 12, Elm.
Tug'ın malın yarısını çalıp, kötü malla karıştırma imkanı vardı.
Tug a trouvé le moyen d'en voler la moitié et de la frelater depuis longtemps.
- Yaptın mı Tug?
- C'est vrai, Tug?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]