English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ T ] / Twister

Twister Çeviri Fransızca

170 parallel translation
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
"J'amène maman au bal de l'école... " car elle bouge mieux que ma soeur ".
- Hadi ama Chettie. - Florence, parti bitti.
Viens Chet, j'ai encore envie de twister, de tournoyer!
Twister oynayacağız ve...
On va jouer au Monopoly et...
Bugün sana fare yok, Twister!
Pas de souris pour toi, Tortillon.
Hani bir parti vermiştim, Twister oynamıştık, hatırlıyor musun?
Tu te souviens, au lycée, quand on a joué au "tordu"?
Eski dergilerimiz var. Kurabiyelerimiz var. Twister oyunumuz var.
On a des revues à scandales, de la glace, et le jeu Twister.
Twister oynayalım.
Jouons au Twister.
Digallo'ya geldiğin zaman bu koca canavarı sola çevireceksin. Titty Twister denilen bir bar görene kadar devam edeceksin.
Quand tu y seras, tu prendras à gauche et tout droit sur 3 km jusqu'au bar le "Titty Twister".
Titty Twister'a hoş geldiniz.
- Bienvenue au Titty Twister.
Fez, Twister'ı tek başına oynayamazsın.
Tu peux pas jouer au Twister tout seul!
Yöneldiği yer tam olarak burası. Twister ( Kasırga ) filminde rakip çetelerin birbirini uyarıp...
C'est comme cette scène dans Tornade... où des chasseurs de tornades rivaux tentent de s'avertir les uns les autres :
Twister oynuyormuş gibi davran
Fais comme si tu jouais à Twister.
Yüzme yarışması, Twister. Kim bilir?
Un défilé en maillot de bain, une partie de marelle.
Bunun anlamı, suya dalan bir hızlı tren olan..... Tornado Twister'a sadece ben binebilirim.
Donc je serai tout seul dans le Tornado Twister, le seul grand Huit qui fasse aussi grand Splah!
Kim bilir? Belki de Twister oynuyorlardır.
Qui sait, ils peuvent jouer au "Twister".
Umarım bu oyunda diğerinde olduğundan daha iyisindir.
J'espère que tu seras meilleur à ce jeu-là que tu ne l'étais à Twister.
Twister!
Twister!
- Twister oynuyoruz.
- On joue au Twister.
Neden Twister oynamıyoruz, bu seni mutlu eder mi?
Et si on jouait au marchand de portable?
- Onunla tanıştığında... - Evet. Twister'ı olduğunu unutma.
Quand tu le connaîtras, n'oublie pas qu'il a Twister.
Tarot kartlarını çıkarıp fal bakarız. Twister oynarız. Çikolata parçalı milkshake yaparız.
On peut faire les tests dans les magazines ou une partie de tarots ou se faire des milk-shakes avec de la glace au chocolat
Şimdi izin verirsen, senin yüzünden geç kaldığım bir oyunum var bayanlarla.
Maintenant, si tu veux bien m'excuser, je dois m'étirer pour une partie de Twister.
- Tuzak uzmanı mısın?
- Tu aime le twister?
- Anne, bizimle Twister oynar mısın? - Evet, çok iyi bir fikir.
Maman, tu veux jouer à Twister avec nous?
Twister iğrenç bir oyun.
C'est nul, Twister!
Twister gibi oldu.
On dirait qu'on joue à Twister.
Jackie'ye Kelso'yla takılmasını istemediğimi söyledim. İçeri girdiğimde, kanepede twister oynuyorlardı.
Je lui ai interdit de voir Kelso, et je les surprends contorsionnés sur le divan.
- "Naked Twister".
- Un Twister nu.
Acaba Twister'ı mı çıkarsaydım?
Peut-être que si j'avais sorti l'Entortilleur...?
Tamam. Partiniz sizin olsun. Çıplak Twister oynarken...
Allez-y, organisez votre fête, faites votre petit strip-poker à ma santé...
"Blue Twister" ı. 1941'deki ilk sayısını.
"Blue Twister", 1941, première édition.
Batı yakasındaki Blue Twister topluluğunda birlikteydik.
Nous faisions tous partie de la branche ouest de l'association "Blue Twister".
Blue Twister.
"Blue Twister"?
Ve Blue Twister'a dönüştü.
Et il s'est transformé en tornade bleue.
Ayrıca, iki kolu da sağa sola çevrilmiş, kalçada kramp belirtisi ve 2. dereceden göğüs ucu çevrilmesi.
Son slip a tellement été remonté que ça l'a presque tué Et il a reçu 2 brûlures indiennes sur ses bras @ @ @ a charlie horse on the thigh, and a second-degree titty twister.
Sakin olun çocuklar, ailelerimize söylemek zorunda değiliz.
@ @ @ "Second-degree titty-twister!" @ @ @ Calmez-vous, on va rien dire à nos parents.
Göğüs ucum çevrilmeyecek, bundan nefret ediyorum.
@ @ @ I am NOT going to have a titty twister! I hate titty twisters! @ @ @
Bak, oluyor.
Vous savez twister!
Beni şöyle filmlerden hatırlayamayabilirsiniz... You Were Sleeping ve Twister.
Vous avez peut-être oublié les films... que j'ai joué dans L'amour à tout prix et Twister.
Twister da var mıydım?
J'ai joué dans Twister?
Kesinlikle zorlama belirtisi. Güzel. Twister oynamamışlarsa, biri Mervin'e fiziksel bir baskı yapmış.
S'il a pas joué à Twister, on l'a bien bousculé.
- Twister oynuyorduk demiş miydim?
On jouait au jeu Twister. Je n'avais pas précisé?
, Monopoli, Twister.
Monopoly, Twister...
McGee, Palmer ve sen dün gece Twister oynadınız mı?
Est-ce que Palmer, McGee et toi jouiez au Twister la nuit dernière?
Twister ne?
Qu'est-ce que le Twister?
İpucu, Milyoner ve Twister.
Cluedo, Parcheesi... et Twister!
Yedinci sınıfta Twister şampiyonuydum.
J'étais le champion du Twister en sixième.
"Üçkağıtçı" adlı oyun mu?
- Twister?
Bük onu!
Twister.
- Şimdi Twister oynayacak mıyız? - Mutfağa git!
Sinon ils vont entrer.
Oh! Ye!
Et faites-le twister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]