English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ U ] / Uffe

Uffe Çeviri Fransızca

56 parallel translation
Ama genelde ona Uffe diye hitap ediyor.
Mais elle a l'habitude de l'appeler Uffe.
Bir paket alıp sonra da Uffe'yle buluşacağım.
Et j'ai promis de voir Uffe au cimetière.
Canım Uffe'm! Yaşlı bir adamla gitmek istediğimi mi düşündün?
Mon cher Uffe, tu crois que je veux y aller avec un vieux?
- Görmüyor musun? - Tekrar evlenme teklifi mi edeceksin?
Uffe, tu ne vas pas me refaire la cour...
- Senin için hiçbir şey ifade etmiyorum!
Je ne suis rien pour toi. Cher Uffe, tu es si bête.
Kahretsin, saç tokalarını almayı unuttum.
Uffe, j'ai oublié d'acheter des épingles à cheveux.
- Yukarıda tut, Uffe. - Bir sürprizim daha var.
Uffe, tiens-la.
Ulf nerede?
Où est Uffe?
- Uffe'nin ağzı bir karış açık kaldı.
Uffe restait là, bouche bée.
- Canım Uffe.
Pauvre Uffe!
Merhaba Uffe!
Bonjour, Uffe. Sois le bienvenu.
- Uffe de hâlâ burada mı?
Uffe est encore là? Oui.
- Yeterince çok beklemedim mi? - İyi arkadaşız.
Uffe, on s'aime bien, c'est tout.
Ya Uffe?
Et Uffe?
Bana kredi verdirebileceğini düşünüyordum, Uffe. otuz günlüğüne...
J'espérais que tu me ferais crédit.
Otuz günlüğüne mi?
Uffe, 30 jours! 30 jours!
Cidden zor durumdayım, Uffe. Kalle!
J'ai de gros ennuis, Uffe.
Böyle zamanlarda nasıl olduğumu bilirsin, Uffe.
Oh, tu sais comment c'est.
Bilmiyorum Uffe Çok yorgunum.
Je ne sais pas, Uffe. Je suis si fatigué.
Burada mısın, Uffe?
Toi ici, Uffe?
Güneş bugün nasıl, Uffe?
Uffe, le soleil tape bien?
Uffe, sen ve ben bunu yapacağız... memleketteki en iyi solucan çifliği.
Uffe, toi et moi allons monter la meilleure ferme de vers du pays.
Ne de annen varmış, Uffe.
Elle est super, ta maman.
Yardım et!
Aide-moi. Œuffe-moi.
Merhaba, Uffe.
Bonjour, Uffe. Allons.
Uffe, deli gibi hile yapıyorsun.
Uffe, tu triches.
Uffe...
Uffe?
Merete'yı TV'den tanıyormuş. İlk başta Uffe kafasını karıştırmış ama sonradan hasta kardeşiyle ilgili bir şeyler okuduğunu hatırlamış.
Elle a reconnu Merete à la télé, pas Uffe... mais elle avait lu que son frère était malade.
Uffe.
Uffe.
Uffe, uyan.
Uffe, réveille-toi.
Nihaî rapor Merete ve Uffe'nin güneş güvertesine geri döndüğünü söylüyor.
D'après le dossier, Merete et Uffe sont retournés sur le pont.
Kafeteryada Merete ile konuşan adam Uffe'yi yağmurluk giymiş bir adamla gördüğünü söylemiş.
L'homme qui a parlé à Merete à la cafèt... a dit avoir vu Uffe avec un type en imperméable.
Uffe tek başına bulundu.
Uffe était seul.
Uffe, Merete olmadan koyu renk yağmurluk giymiş bir adamla etrafta dolaşıyor.
Uffe se balade sans Merete avec un homme en imper foncé.
Uffe!
Uffe?
Araba kazası olduğunda Uffe sekiz yaşındaydı. Şu anki durumunun başlıca nedeni ortaya çıkan beyin travmasıdır.
Uffe avait 8 ans lors de l'accident... qui a provoqué ses lésions cérébrales.
Uffe'yi ya da diğer hastaları üzerseniz buradan gidersiniz.
Si vous perturbez Uffe ou un autre patient, vous dégagez.
Merhaba, Uffe.
Bonjour, Uffe.
Ama Uffe seslere karşı hassastır.
- Non. Uffe est sensible aux sons.
Uffe, adamı tanıyor musun?
Uffe, tu connaissais cet homme?
Uffe, bana bak.
Uffe, regarde-moi.
Uffe...
Uffe...
Uffe, bana bak.
Uffe, regarde-moi. Regarde-moi.
Uffe'yi görmeye tekrar gitmek istiyorum.
Je veux retourner voir Uffe.
Kardeşimin ismi Uffe.
Mon frère s'appelle Uffe.
Uffe'yle bir gelişme var mı?
Comment ça se passe avec Uffe?
Merhaba, Uffe.
- Reste ici. Bonjour, Uffe.
Uffe, Merete'nin bir sürü resmini getirdim..
Uffe, j'ai apporté des photos de Merete.
- Emin değilim Uffe.
Je ne sais pas.
Uffe sonunda sabırsızlandı.
Uffe finissait par s'impatienter.
Uffe ortadan kaybolur ve Merete onu arar.
Uffe a disparu et Merete le cherche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]