English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ U ] / Ulaşılamıyor

Ulaşılamıyor Çeviri Fransızca

257 parallel translation
Granite 1466 ile aranı yaptın mı? Yoksa hâlâ ulaşılamıyor mu?
"Terminé" avec Granite 1466, ou encore "occupé"?
- Hayır, iki kere aradım, ulaşılamıyor.
Il est en consultation.
Ve onlara ulaşılamıyor. En azından kurtarma uçaklarıyla.
Et, aucun avion de secours ne peut s'y rendre.
General von Brock'e geçici olarak ulaşılamıyor.
Le Gnral Von Brock n'est pas disponible pour l'instant.
Amiral Stark'a ulaşılamıyor.
L'amiral Stark est injoignable.
Musluklar bozuk, yangın kapılarına ulaşılamıyor, söndürücüler boşalmış.
Sprinklers défectueux, extincteurs vides, pas de sortie de secours.
Warren ve Wermont arası 4. Bölgedeki telefon hattına hala ulaşılamıyor.
Toujours pas de téléphone dans le 4e secteur entre Warren et Vermont.
Ulaşılamıyor. Saatin hattını kestiler.
Ils ont coupé l'horloge parlante.
Bayan Bryant'a hala ulaşılamıyor.
Mlle Bryant n'est pas disponible.
Telefonla bile ulaşılamıyor.
Il n'a même pas le téléphone.
Üzgünüm efendim. Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Désolée, la ligne est en dérangement.
Kaptan Dalton şu anda komada ve ulaşılamıyor.
Le capitaine Dalton est dans le coma et n'est pas disponible.
Şu an kendisine ulaşılamıyor.
Il n'est pas disponible.
Göndericinin adresine ulaşılamıyor.
Adresse expéditeur inconnue.
Ona ulaşılamıyor.
Elle est injoignable.
Stella'yı bul dedim! Bana ulaşılamıyor diye dönme. Bu kelimeyi bir daha duymak istemiyorum!
Si tu me dis qu'on peut pas la joindre je te préviens que tu vas...
Bu ofis için ulaşılamıyor diye bir kelime yok!
"lnjoignable", c'est proscrit ici. Trouve-la.
"Ulaşılamıyor" diğer budalalarda işe yarayabilir! Ama burada olmaz!
"lnjoignable", tu dis ça où tu veux mais pas ici!
Bir daha ofisimde ulaşılamıyor kelimesini kullanırsan, Tanrı şahidim olsun ki.. .. seni postalarım. - Tamam, özür dilerim.
Si tu prononces encore le mot "injoignable", je te promets que tu vas gicler.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor... lütfen daha sonra -
Votre correspondant ne peut être joint...
Kayıtları ulaşılamıyor.
Les enregistrements ont été effacés.
Kendisine ulaşılamıyor.
Il n'est pas disponible.
Ve, aniden, Başkan'a ulaşılamıyor!
Etrangement, le président n'est pas disponible.
Aradığınız mobil telefona ulaşılamıyor.
Le portable appelé ne répond pas.
Aradığınız numaraya şimdi ulaşılamıyor...
Votre correspondant n'est pas...
Markus'la bağlantı kurmak için defalarca girişimde bulundum, ama ona ulaşılamıyor.
J'ai essayé de contacter Markus à plusieurs reprises, sans succès.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
Votre correspondant ne peut momentanément être joint.
Aradığınız numaraya şuan ulaşılamıyor.
Le numéro que vous aveza composé n'est pas disponible.
Çevirdiğiniz numaraya şu anda ulaşılamıyor. Kaplama alanı dışında ya da kapalı olabilir.
L'abonné n'est pas disponible ou est sorti de la zone couverte.
-... şu anda ulaşılamıyor. - Canın cehenneme!
L'abonné n'est pas disponible ou
Professor Thon'a ulaşılamıyor.
Professeur Thon n'est pas joignable.
- Ulaşılamıyor.
- II est injoignable.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
Le numéro que vous avez appelé n'est pas en service actuellement. Réessayer plus tard svp.
Erişim alanı dışında. - Bu, ulaşılamıyor mu demek?
Laissez-moi deviner - - elle est incommunicado ( injoignable ).
Aradığınız aboneye şu an ulaşılamıyor lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
Le numéro que vous demandez n'est pas accessible.
Dinle. - -şu an ulaşılamıyor. Mesaj CO4,
... n'est pas disponible.
-.. şu an ulaşılamıyor.
-... n'est pas disponible.
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Votre correspondant est occupé.
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Votre appel n'a pu aboutir.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
Votre correspondant n'est pas joignable pour le moment.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor...
Votre correspondant n'est pas joignable.
- Bilgiye ulaşılamıyor.
- C'est crypté.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
L'abonné que vous avez demandé n'est pas accessible.
Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
Le numéro que vous avez demandé n'est pas en service actuellement.
"... aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor... "
"Vous êtes en dehors du réseau..."
Bunu denedim, ona ulaşılamıyor.
J'ai déjà essayé. Il est injoignable.
Çevirdiğiniz numaraya şu anda ulaşılamıyor.
L'abonné ne peut répondre...
- Ona ulaşılamıyor.
Elle est injoignable.
Ulaşılamıyor.
C'est un numéro masqué.
- Telefonla ulaşılamıyor.
Il n'est pas joignable par téléphone.
- Telefonu kapalı ya da ulaşılamıyor.
- Son portable est hors service ou éteint.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]