Ulusal Çeviri Fransızca
6,620 parallel translation
Ulusal bir reklamda!
Dans une publicité nationale.
Kaç arkadaşın ulusal bir reklamda oynadı? Haydi.
Oui, combien de tes amis sont à la télé nationale?
O ulusal bir reklam.
- C'est une publicité nationale.
"Bahriyelinin Eşi" kitabında ulusal bir derginin kapağı için fotoğraf çektirirken ne giyileceğine dair bir şey yazmıyordu, ben de inci takılar taktım ve yeni beyaz ayakkabılar giydim.
Il n'y a rien dans "Femme de Marine" qui dit quoi porter sur la couverture d'un grand magazine, donc j'ai choisi des perles et des nouvelles chaussures.
Ben kim miyim? Ben bir astronotun karısıyım ve bu da bir ulusal güvenlik meselesi.
La femme d'un astronaute, et c'est une question de sécurité nationale.
Ben Ulusal Park Hizmetleri'nde çalışmıyorum.
Je ne travaille pas pour le Département des Parcs Nationaux. Ouais, ouais, ouais.
Bu arazi resmen ulusal park olmak için yalvarıyor.
Ce terrain va être un nouveau parc national.
O arazinin tam Ulusal Park Hizmetleri'ne göre olduğunu sen de biliyorsun.
Tu sais que les Parc Nationaux méritent ce terrain.
April, Ulusal Parklar'daki işinde öttürüyor ortalığı.
April se défonce dans son travail aux Parcs Nationaux.
Ulusal park olsun diye.
Un parc national. Leslie.
Madem sohbet koyulaştı Ulusal Park Hizmetleri olarak Newport arazisinde gözümüz var.
Maintenant qu'on discute, Le service National des Parcs réfléchit a acheter le terrain des Newport.
Çünkü Ulusal Parklar'da Larry diye biri zaten vardı.
Car y a un gars au service des parcs nationaux, qui s'appelait déjà Larry.
Burayı bağışlayıp parka dönüştürmeme izin verirseniz... Newport Ulusal Parkı'na. Adınız iyi şeylerle beraber anılacak.
Si vous faîtes don de ce terrain et que vous me laissez le transformer en parc national- - le Parc National Newport- - votre nom sera associé à quelque chose de bien.
Gryzzl Şirketi ile Ulusal Park Hizmetleri.
La Gryzzl Corporation et le Département des Parcs Nationaux.
- O zaman bunu ulusal sağlık tehlikesi ilan ediyorum.
Dans ce cas je déclare une menace pour la santé nationale. - Doux jésus
- ÇİN ULUSAL UZAY DAİRESİ, PEKİN
C.N.S.A - AGENCE SPATIALE NATIONALE DE CHINE
Ulusal çıkar bunun neresinde?
En quoi cela aiderait-il la nation?
Bu ulusal kâbusun sona ermesi size ne hissettiriyor?
Êtes-vous heureux que ce cauchemar soit terminé?
Sana ulusal bir şirket gerek.
Il te faut un label national.
Bu esnada, Otoriteye İtaat sekiz dile tercüme edildi ve ulusal kitap ödülüne aday gösterildi.
Pendant ce temps, mon livre, La Soumission à l'autorité est traduit en huit langues et est nominé pour recevoir un prix national.
İsyancı mı yoksa ulusal mı?
- Ils ont l'air sérieux. - Ce sont des rebelles ou des patriotes?
Quinta de BolIvar Müzesine arkadaşı Alejandro ve onun sevgilisi Elisa ile zorla girmişler ve ulusal bir hazineyi çalmışlardı...
Il s'est introduit dans le musée Bolívar avec un pote, Alejandro, et sa petite amie Elisa.
Dow'daki her bölüm ulusal satış toplantıları için kurumsal tanıtım filmi yapmak zorunda ve senaryomuz daha yeni geldi.
Chaque service chez Dow doit faire un film pour la réunion annuelle. Notre scénario vient d'arriver.
- Vurucu ol şimdi. Vurucu ol. - Ulusal Güvenlik.
La sécurité nationale.
Ne kız ruh hastası ne de onun hayali arkadaşı ulusal bir tehdit.
Ni elle, ni son ami imaginaire n'est une menace nationale.
- Dur bir kafa yorayım. Korkunç insanlarla el ele verdiğim bir gerçek. Bir de o ulusal parktan faydalanacak şeker gibi insanları düşünsenize!
Oui, je m'entoure de gens horribles, mais pensez à tous ces gens merveilleux qui pourront profiter d'un parc national!
Pawnee'nin hemen yanı başında bu ulusal parkı kurman büyük bir başarıydı Leslie.
Je dois te le dire, Leslie, créer ce parc national juste à côté de Pawnee est un réel accomplissement.
Pawnee Ulusal Park Korucuları. Bu bey Ron Swanson. Yeni denetmen ve amiriniz.
Rangers du Parc National de Pawnee, voici Ron Swanson, votre nouveau directeur et patron.
Pawnee ; kültür ve tarihi mirasla dolu bir yerdir. Ulusal Park Hizmetleri iftiharla yerel kahraman Başkan William Henry Harrison'ın hayatında keşfettiği yeni perdeyi aralıyor.
Pawnee est un lieu de culture, d'histoire et d'héritage, et le service national des parcs est fière de dire que nous avons découvert un nouveau chapitre de la vie du héros local et Président, William Henry Harrison.
Meselenin özü şu ki... William Henry Harrison bu arazinin ulusal park yapılmasını isterdi.
Le fait est que, William Henry Harrison aurait voulu cette terre préservée en parc national.
3 sene önce Ulusal Parklar'da işe başladım.
Trois ans auparavant, j'accepte un poste au Parcs Nationaux.
Kalanı da Ulusal Parklar'a bağışlayacaklar.
Et donnera le reste pour un parc national.
Altından kalkabilirsek JJ'in Lokantası'nı kurtarmakla kalmayacağız. Yeni bir ulusal park da kuracağız. Ayrıca Pawnee'yi kurtarmış olacağız.
Mais si on y arrive, on peut sauver JJ Diner, on peut installer un nouveau parc, et on peut sauver Pawnee pour toujours.
Orayı Ulusal Park Hizmetleri'ne bağışlayınsanıza.
pourquoi vous ne donnez pas le terrain au service des parcs nationaux?
" Neden Ulusal Park Hizmetleri'ne ödenek ayıracakmışız?
"Pourquoi devrions-nous investir dans le service des parcs National?"
Günümüzün hareketli toplumunda kurt adam dönüşümü için halen biçilmiş kaftan ulusal parklardır.
Dans notre société mouvementée, les parcs restent le meilleur endroit pour les transformations en loup-garou au clair de lune.
Umarız bunun önümüzdeki on yılda Ulusal Parklar bütçesini muhafaza etmek için en iyi yöntem olduğu konusunda bizimle aynı fikirdesinizdir.
Et nous espérons que vous êtes d'accord que c'est le meilleur plan pour préserver le financement des parcs nationaux pour la prochaine décennie.
Haydi ulusal parklar üstüne konuşalım.
Maintenant, parlons des parcs nationaux.
Haliyle ulusal parklar da ilgi alanımıza giriyor.
Et cela inclut nos parcs nationaux.
Çünkü açıkçası Ulusal Parklar için çalışmayı seviyor muyum sevmiyor muyum onu bile bilmiyorum.
Parce que je ne sais même pas si j'aime travailler dans le domaine des parcs nationaux.
Geçen sene birkaç kişiye ulusal parklarda iş ayarlamak için bize başvurdular.
Ils nous ont contacté l'année dernière parce qu'ils voulaient placer des gens aux parcs.
Ulusal ortalama 1.58 $.
La moyenne nationale est de 1,58 $.
Joe, yazılı ulusal yiyecek menüsünü uyguluyor musunuz?
Joe, vous participez au programme national de codification des repas?
Ulusal televizyonda yalan söyledin ve kariyerimin mahvolmasına neden oldun.
Oh, vous avez menti à la télévision nationale, et vous me coûter ma carrière.
Hint ulusal marşı mı yoksa Amerikan mı?
L'hymne national indien?
Gerçek şu ki Ulusal Güvenlik için federal bir görev kolunun başına geçtim.
Je dirige un groupe spécial de la Sécurité Intérieure.
Komisyon, çapraz mülkiyet yasağını kaldırdığı zaman bir şirket, ulusal pazar payının % 45'ine sahip olabiliyordu biliyor muydunuz?
- Fini? Quand la loi sur la propriété croisée a été abrogée... une seule compagnie pouvait avoir 45 % de part du marché national.
Ulusal pazar payının yüzde kırk beşine!
45 % de part du marché national!
Bayanlar ve baylar, lütfen Çin Ulusal Marşı için ayağa kalkın. Saf
Mesdames et messieurs, l'hymne chinois.
Bu kurtarma Çin Ulusal Güvenliği'nin özverisi sebebiyle mümkün kılınmıştır. TRAFALGAR MEYDANI LONDRA Mark, Mars'ta tamamen yalnızdı.
TRAFALGAR SQUARE LONDRES de temps Mark a été seul sur Mars.
Adam oldukça basit bir ulusal hazine.
Il est un trésor national.