English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ U ] / Unifier

Unifier Çeviri Fransızca

98 parallel translation
Ömer, Nil'deki kabileleri bir araya getirmesi ve ülkesini kana bulayan didişmeye bir son vermesi için seçilmiş.
Omar a été choisi pour unifier les tribus du Nil et mettre fin aux luttes qui mettent son pays à sang.
Bölünmüş bu gezegenin birleştirilmesi gereken bu rüyanın... ve... yenid... affedersiniz.
Ce rêve qui... doit... unifier cette planète et ré... Pardon.
El ele vererek bu ulusu birleştirmek bizim kutsal görevimizdir!
Nous rassembler pour unifier cette grande nation est notre devoir sacré.
Madem insanlar bu kadar zayıf...
Un navire de guerre espagnol nous attend pour unifier le monde.
Aşağı Londra'da birliği sağlamak istiyordu.
Il voulait unifier le Londres d'En-Bas.
¤ Başkan Mao, Komünist rejimin ilk görevinin Çin anavatanını... ¤ ¤... yeniden birleştirmek olacağını vadetti. ¤
Il jure que la première tâche du regime communiste... sera d'unifier la patrie chinoise.
İmparator Ying Zheng... Atalarının, tek bir bayrak altında toplanılıp birlik olunmasıyla ilgili fermanını unuttun mu?
Roi Ying Zheng... as-tu oublié le commandement de tes ancêtres Qin d'unifier... tout ce qui est sous les Cieux?
Qin İmparatoru... Atalarının, tek bir bayrak altında toplanılıp birlik olmasıyla ilgili fermanını unuttun mu?
Roi de Qin... as-tu oublié le commandement de tes ancêtres d'unifier... tout ce qui est sous les Cieux?
... İngiltere ve İtalya'nın ; birleşmiş bir Avrupa oluşmasına, katkısını düşlerdi.
rêvait que l'Angleterre et l'ltalie contribuent à unifier l'Europe.
Bütün Siam'ı birleştiren ilk insan.
Le premier homme à unifier le Siam.
Gezegenimizi birleştirebilecek tek kişiydin, Farklı grupları birleştirip barışı getirebilirdin.
Tu aurais pu apporter la paix, unifier les factions ennemies.
Bizim düsturumuz geri çekilmek değil, birleşmek bölünmek değil bir araya gelmek.
Notre loi, n'est pas de nous retirer, mais d'aller à la rencontre ; elle ne doit pas séparer, mais unifier.
Diğer benlerle birleşmek.
S'unifier avec notre autres nous-même.
Omei'nin yeni Lideri ol! Yeni bir çağ başlat! Diğer Klanlar seninle birlikte yükselsin!
L'esprit d'Omei est d'unifier les clans et de méditer ensemble pour défendre la justice contre les démons.
Kendisinin popülerliği, muhalefeti birleştirip iktidardaki partiyi tehdit edebilir.
Son énorme popularité pourrait unifier l'opposition et menacer sérieusement le parti de l'actuel gouvernement.
ve bu ülkeyi kötü olandan temizlemeliyiz..
et un pays à unifier.
Tüm gezegenleri tek bir yönetim altında birleştir... böylece herkes müdahale edebilecek veya eşit bir şekilde yoksayabilecek.
Unifier toutes les planètes pour être sûr... que tous soient également ignorés.
Ülkemizi korumak ve iki Kore'nin birleşmesi. Bütün amacımız bu!
Pour défendre la Corée et unifier notre patrie, nous deviendrons camarades.
Uzay yolculuğu insanlığı birleştirme hayalimizdi.
Le voyage spatial était ton rêve pour unifier le genre humain.
En başta İskender, merkezî olmayan bu ülkeyi birleştirmek için mücadele etti.
Depuis le début, Alexandre luttait pour unifier une terre sans centre.
İnsanlarımız birinin yanında birleşecekse, bu sen olmalısın.
Si notre peuple devait s'unifier sous les ordres d'un seul, ce serait vous.
Himiko, Tsuchiana'nın tüm patronlarını çağırdı ve bana "Ibaragi'nin bütün kadın gangsterlerini birleştir!" dedi.
Himiko a contacté tous les chefs et nous a demandé d'unifier les gangs d'Ibaragi!
Ibaragi'yi birleştirmen için sana direk emir mi verdi?
Himiko a donné l'ordre d'unifier les gangs?
Kızı onun yolundan gidip,... Japonya'nın bütün gangsterlerini birleştirmek için memleketin her yerinde dövüşerek,... yerel kadın haydutları ortadan kaldırarak aşırı sert kızlar grubunun lideri oldu.
Sa fille reprend la mission de sa mère, afin d'unifier les gangs du Japon. Combattant à travers le pays... À la tête d'un gang de filles, elle élimine un à un les chefs locaux.
Eyaletteki tüm köktendinci grupları birleştirdi.
Il a réussi à unifier toutes les factions fondamentalistes dans le Protectorat de Rand.
Ayarlanacak bir kazanın büyük bir yasa sebep olacağı ve bunun da paradoksal olarak ülkeyi birleştireceği düşünüldü.
L'idée était qu'un accident arrangé et la tristesse qui en découlerait, pourrait unifier la nation. Nous avions raison, de ce point de vue.
Jaffa'lar o kadar uzun süre birbirleriyle savaştılar ki, onları biraraya getirmek Goa'uld'lardan kurtarmak kadar zor bir görev olabilir.
Les Jaffas se sont battus entre eux depuis si longtemps, que les unifier, peut se révéler une tâche aussi ardue que de les avoir convaincus de se libérer des Goa'ulds.
İ.S. 325'te Roma'yı tek bir din altında birleştirmeye karar verdi : Hristiyanlık.
Et, en l'an 325 de notre ère, il décida d'unifier Rome autour d'une seule religion, le christianisme.
Belki de, bu bölünmüş Jaffa halkını bir araya getirebilecek tek kişisin.
Peut-être le seul capable d'unifier cette nation Jaffa morcelée.
Galaksiyi tek bir hükümdarın altında birleştirmekle ilgili saplantısı var.
Il est devenu obsédé à l'idée d'unifier la galaxie aux ordres d'un seul souverain.
Şu beş darbe modelini uyumlu hale getirip, onları bütünleştirebilirsek yine de başarabiliriz.
Si nous pouvions harmoniser les 5 motifs de l'impact, et les unifier, eh bien, nous pourrions y arriver.
Bu nedenle insanların oldukça dikkatini çekti ve olumlu bir etki yarattı.
avaient pour résultat d'unifier le public islandais et de lui donner quelque chose de positif sur lequel porter son attention.
Bu semptomlar arasındaki ilişkiyi bulmalıyız.
Il faut unifier ces symptômes.
- Kemerleri birlestirin.
- Unifier les ceintures.
Fakat, kavgamızın devam edebilmesi için, insanlarımızı diri tutacak bir sembole ihtiyaçımı var.
Mais pour cela, il nous faut un symbole, pour unifier notre peuple.
Belki bende, o sırada Ming'i indirmek için kantonları birleştirebilirim... bu mümkün...
Je peux unifier les cantons assez longtemps pour renverser Ming. C'est possible.
Bu biraz karışık, tamam mı? Eğer Kraliçe Fria'yı kurtarabilirsem, Kantonları birleştirmek için, Celetroph Keşişlerinin... desteğini alabilirim.
Si je sauve la reine Fria, j'aurai l'appui des moines pour unifier les cantons.
Fakat şüphesiz ki, güçlü merkezi bir hükümet olmaksızın ulusumuz birbirine bağlı kalamaz.
Mais une chose est sûre, notre nation ne peut s'unifier sans un gouvernement central puissant.
Büyük savaşta, İmparatorluk Başkenti Pendragon'u birçok askeri ve Zero'nun Şovalyesi Kururugi Suzaku'yu kaybettik. EU'nun da Birleşmiş Milletler Federasyonu'yla sözleşme imzalamasıyla Lelouch-sama dünyayı tek başına yönetme amacını tamamlamış oldu.
La grande guerre a certes vu la destruction de Pendragon et le sacrifice de nombreux soldats, dont le Knight of Zero, Lord Suzaku Kururugi, mais avec l'adhésion de l'Euro Universe à la Fédération, il est indéniable que Sa Majesté a réussi l'exploit d'unifier le monde!
Tüm isyancı grupları birleştirmelisin.
Tu devras unifier toutes les factions.
1582 yılında Oda Nobunaga hükümeti birleştirme hayaline yaklaşmışken,... kölesi Akechi Mitsuhide'in ihaneti yüzünden öldürüldü.
An de grâce 1582. Sur le point d'unifier le Japon, Oda Nobunaga se fit assassiner par son vassal,
Eğer karışıklıktan istifade edersen yönetime en yakın sen olursun.
Profitant de ces temps troublés pour unifier le pays, tu deviendras régent.
- BENİ DİNLEMİYORSUN BİLE.
- D'unifier la famille.
Suzuran'ı birleştirmelisin.
Pense d'abord à unifier Suzuran.
Suzuran'ı birleştirmeyi başarabildin mi?
As-tu réussi à unifier Suzuran?
Eğer Serizawa bizimle olmazsa,
Il faut unifier Suzuran.
Liseleri tek başına birleştirmeyi mi düşünüyordun?
Tu pensais pouvoir unifier le lycée à toi seul?
Gerçek şef ise Serizawa.
Seul Serizawa est capable d'unifier Suzuran.
Çin'e hükmeden kişi ben olmalıydım.
J'aurais pu vaincre tous les Seigneurs et unifier le monde.
Unity, çünkü işletim sistemini birleştiriyor. Ve aynı şekilde dünyadaki herhangi bir işletim sistemini.
Eh bien, cet appareil a la capacité système d'unifier..... Tous les types de logiciels dans un système d'exploitation.
Ama Singapur merkezli bir şirketin de Unify adında yeni bir yazılım geliştirmeye başladığını duyduk.
Mais j'ai entendu dire qu'il ya une.. Société Singapour .. de lancer quelque chose de similaire à Leur logiciel, et est appelé... Unifier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]