Uxbridge Çeviri Fransızca
18 parallel translation
Süvarileri hemen Charleroi'ya gönder.
Uxbridge, déplacez la cavalerie vers Charleroi.
Anlamıyor musun Uxbridge?
Ne voyez-vous pas, Uxbridge?
Birbirimize güvenmek zorundayız, Uxbridge.
Nous devons nous reposer les uns sur les autres, Uxbridge.
Uxbridge.
Uxbridge.
Yola çıkmadan, Uxbridge.
Avant que nous y allions, Uxbridge.
- Şanssızlık değil mi?
- Pas de chance, hein, Uxbridge?
Savaşı kaybediyoruz gibi görünüyor, Uxbridge.
Il semble, Uxbridge, que nous perdons la bataille.
Uxbridge, 30.000 adamın koştuğu bir yarışı ilk kez izliyorum.
Que je sois damné, Uxbridge, si j'ai déjà vu auparavant 30000 hommes courir tous ensemble.
Laboratuardan matertal çalma suçundan Uxbridge'de 1924 yılında dokuz aylık... hapis cezası aldınız mı?
En 1924, neuf mois de travaux forcés pour vol qualifié, à Uxbridge?
Yine Uxbridge'de 1933'te araba motoru çalma suçundan üç ay hapis cezası aldınız mı?
Et en 1933, également à Uxbridge, trois mois pour vol de voiture.
İşte bir başka İngiliz seferi, amaç kuzey Uxbridge Caddesine ilk tırmanan kişi olmak.
Cet homme, membre d'une expédition britannique, tente d'être le premier à escalader la face nord d'Uxbridge Road.
Uxbridge Caddesi tırmanışı üç haftadır sürüyor. Ana kampı burada, Willesden Caddesi kavşağında kurdular.
L'assaut sur Uxbridge Road dure depuis trois semaines, depuis l'installation d'un camp à la jonction de Willesden Road.
Sonra birilerinin Uxbridge'de ipe tırmandığını gördük.
Nous avons ensuite vu des gens escalader Uxbridge Road.
Ben Rishon Uxbridge. Bu da kocam Kevin.
Rishon Uxbridge et voici mon mari, Kevin.
Bay Uxbridge, bildiğimiz kadarıyla, siz, karınız ve bu ev saldırıdan tüm kurtulanlarsınız.
M. Uxbridge, autant que nous sachions, vous, votre femme et cette maison êtes les seuls survivants.
Sizi hiçbir şeyle itham etmiyorum, Bay Uxbridge.
Je ne vous accuse de rien du tout, M. Uxbridge.
Kaptan, ev, ışınlayıcı menziline girmek üzere.
Nous sommes à portée de téléportation des Uxbridge.
Uxbridge ailesi yok edildi.
Les Uxbridge sont morts.