English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Vaal

Vaal Çeviri Fransızca

48 parallel translation
- Ben Vaal'ın gözleriyim.
- Je suis les yeux de Vaal. Il doit voir.
O görmeli.
- Qui est Vaal?
- Vaal kim? Vaal Vaal'dır.
Vaal est Vaal.
Vaal'ı besleyenlerin lideriyim.
Je suis le leader des nourrisseurs de Vaal.
Vaal'la konuşmak istiyoruz.
Nous aimerions parler à ce Vaal.
Yalnız Akuta Vaal'la konuşur.
Seul Akuta peut parler à Vaal.
Vaal'ın gözleri ve sesiyim.
Je suis les yeux et la voix de Vaal.
- Onlar Vaal için kulaklarım.
- Ce sont mes oreilles, pour Vaal.
Vaal insanları yakında mı?
Le peuple de Vaal vit près d'ici?
Vaal'a hizmet edebilmek için yakınız.
Oui, afin de le servir.
Bana Vaal'ı anlat.
Que pouvez-vous me dire sur Vaal?
Vaal'ı tüm dünya tanır.
Le monde entier connaît Vaal.
Vaal.
Vaal.
Vaal'ın huzuruna getirildik, gezegenin güç kaynağı, ve bir olasılık, bizi ve gemimizi tehdit eden kuvvet.
Nous avons été présentés à Vaal, la source des émanations d'énergie de la planète et peut-être la force qui nous menace, nous et notre vaisseau.
Akuta, Vaal'le nasıl konuşursun?
Akuta, comment vous adressez-vous à Vaal?
Vaal beni çağırır. Sadece o zaman.
Uniquement quand Vaal m'appelle.
Bu, Vaal halkı.
C'est le peuple de Vaal.
Vaal tarafından yasaklandılar.
Vaal les a proscrits.
Vaal bunu yasakladı.
Vaal a banni tout ça.
Vaal'a Hoş geldiniz.
Bienvenue à Vaal.
Vaal'ın yerine hoş geldiniz.
Vous êtes bienvenus chez Vaal.
Vaal, beslenme sırasında zayıf düşerse ne olur?
Que se passe-t-il si Vaal est affaibli à l'heure du repas?
Vaal'ın onlara baktığını söyledin.
Vous avez dit que Vaal prenait soin d'eux.
Anlıyorum, Vaal.
Je comprends, Vaal.
Vaal olmasaydı, burası bir cennet olabilirdi.
Sans Vaal, cet endroit serait paradisiaque.
Yiyecek bulmaya yaramıyor. Vaal'a hizmet etmiyor.
Ce n'est pas un moyen d'avoir à manger ou de servir Vaal.
Vaal! Kızdı!
Vaal est en colère!
Size Vaal'ın sözünü ilettim.
Je vous ai fait part des paroles de Vaal.
Bunlar, Vaal'ın sözleri.
Ce sont les paroles de Vaal.
Vaal benimle konuştu.
Vaal m'a parlé.
Vaal'ı beslemek gibi.
Comme nourrir Vaal.
Vaal bana açıkladı.
Vaal m'a expliqué comment.
Vaal'ın emri.
Ce sont les paroles de Vaal.
Vaal halkı ortadan kayboldu.
Le peuple de Vaal semble avoir disparu.
Vaal!
Vaal!
Doktor, Vaal halkının insan karakteri kazanacağından endişeliydi.
Le docteur se souciait que les Vaalians ne rattrapent pas la race humaine.
O insanları Vaal'ı beslemekten alıkoy.
Empêchez-les de nourrir Vaal.
Buna izin verme.
Ne les laissez pas alimenter Vaal.
Vaal bize çağrı yapıyor.
Vaal nous appelle.
Enerjide büyük değişim var. Sanki Vaal diğer kaynaklardan enerji çekiyor gibi.
Fluctuations d'énergie, comme si Vaal puisait à d'autres sources.
Vaal enerji alanını sağlamlaştırıyor.
Vaal renforce son champ d'énergie.
Vaal öldü.
Vaal est mort.
Ama ağaçlara meyveleri koyan Vaal'dı. Yağmurun yağmasını.
Mais c'était Vaal qui mettait les fruits dans les arbres, qui faisait tomber la pluie.
Vaal bize bakıyordu.
Vaal prenait soin de nous.
Vaal halkına elma vermiş olduk, iyi ve kötünün bilgisini.
Nous avons donné la pomme au peuple de Vaal, la connaissance du bien et du mal.
Parayı Jeanne-Marie'ye götürüyoruz.
ON VAAL'ILE AUX CHIENS DONNER LES 44FRANCS AJEANNE-MARIE.
Bu Vaal'ın isteği.
Vaal veut qu'il en soit ainsi.
Vaal bana doğruyu söyledi.
Vaal m'a parlé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]