English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Vargas

Vargas Çeviri Fransızca

706 parallel translation
Ben sahneye dahil olduğumda adı Maria Vargas'dı. İspanya'nın Madrid kentinde bir gece kulübünde çalışıyordu.
Au générique, elle s'appelait Maria Vargas et elle dansait dans un cabaret madrilène.
Evet, evvel zaman içinde bundan üç yıl önce Madrid'te, pek de şık olmayan bir gece kulübünde, Maria Vargas'ı dans ederken izlemeye gittik.
Il était une fois quatre individus qui allèrent à Madrid, dans un cabaret populaire, pour voir danser Maria Vargas.
Señorita neydi... Maria Vargas.
Señorita machin-chose.
Artık dans etmeyecek mi yani?
Maria Vargas. Elle ne danse plus?
O Maria Vargas.
C'est Maria Vargas.
Kimse değil, patron. Maria Vargas.
Personne n'est son patron.
Çok özür dilerim, señor, ama Señorita Vargas konukların masalarına oturmaz.
Désolé, mais la Señorita Vargas ne s'assied pas avec la clientèle.
Söyledim ya Señorita Vargas bunu kabul etmez efendim.
C'est pas possible avec la Señorita Vargas.
Bu benim kuralım değil, Señorita Vargas'ın kuralı.
Ce n'est pas la mienne, mais celle de la Señorita Vargas.
Oscar'ın hızını kesmek istemem ama konuyu Señorita Vargas'a anlatmıştım.
Je ne veux pas interrompre Oscar, mais je lui ai dit de quoi il s'agissait.
Bayan Vargas...
Mlle Vargas...
Maria Vargas?
Maria Vargas?
Señora Vargas?
Señora Vargas?
Ben Maria Vargas'ı arıyorum.
Je cherche Maria Vargas.
Maria Vargas'ın deneme filmi gösteri dünyasını birbirine kattı.
Mais le bout d'essai de Maria Vargas illumina tout le show-business.
Şu anda Maria Vargas'ın adı ve şöhreti New York, Hollywood, Londra ve Paris'e ulaşmak üzere.
Mais maintenant, le nom et la gloire de Maria Vargas sont en route pour New York, Hollywood, Londres et Paris.
Ama Maria Vargas seninle sözleşme yapmayacak, Kirk.
Et Maria Vargas ne signera rien avec vous.
Dünyanın Maria D'Amata olarak tanıdığı, kontes Maria Torlato-Favrini olarak ölen Maria Vargas'ı, bu son görüşüm oldu.
Ce fut la dernière fois que je vis Maria Vargas, connue sous le nom de Maria D'Amata, mais qui mourut comtesse Torlato-Favrini.
Maria Vargas.
Maria Vargas.
Eski bir kilisede, bir avuç yabancının arasında, Maria Vargas'ı kont Torlato-Favrini'ye verdim.
Dans une vieille chapelle, devant une poignée d'inconnus, j'ai mis la main de Maria Vargas dans celle de Vincenzo, Comte Torlato-Favrini.
Vargas'ın harika bir fikri daha var.
Vargas a eu une idée de génie, dans la banlieue de Rome...
Peki Baron Vargas.
Et le baron Vargas?
Yapamadım Vargas.
Je n'ai pas pu.
Vargas, canım yanıyor.
Vargas! J'ai mal.
Vargas! Bırakma beni!
Vargas, me laisse pas là.
- Soyadımız Vargas.
- Notre nom est Vargas.
Tanıdım, Bay Vargas!
Bien sûr, M. Vargas!
Bay Vargas'a önemli bir haberimiz var. "
Nous avons quelque chose pour M. Vargas. "
Señor Vargas, değil mi?
Señor Vargas, hein?
- Bay Vargas yetki istemiyor.
- M. Vargas n'est pas compétent.
Vargas bu cinayetin bizim sınırlarımız dışında işlendiğine inanıyor.
Vargas pense que le meurtre a été commis hors de nos frontières.
Şimdi ise, bu Vargas denen adam...
Et ce Vargas arrive...
Sizi kimse tutmadı ki, Bayan Vargas.
Personne ne vous a retenue, Mme Vargas.
Değil mi, Vargas?
Pas vrai, Vargas?
Buradan, Vargas.
Par ici, Vargas.
Senyor Vargas!
Señor Vargas!
Vargas, bir şey oldu mu?
Quelque chose ne va pas, Vargas?
Menzies ile Vargas nerede kaldılar?
Où sont Menzies et Vargas?
Sanırım bizim Vargas'ın başına bir şey geldi.
On dirait que notre ami Vargas a des problèmes.
Ne geldi başına Vargas'ın?
Alors, qu'est-il arrivé à Vargas?
- Vargas ve onun şaşkın komiserleri Grandi ailesini son zamanlarda epey rahatsız ettiler.
- Vargas et ses flics de pacotille on fait la vie dure à la famille Grandi, ces derniers temps.
Göründüğü kadarıyla, Vargas ailesinin başı bugün toptan dertte.
On dirait que la famille Vargas a eu pas mal d'ennuis aujourd'hui.
- Bay Vargas'ın tanık sandalyesinde olmadığını unutmamamız gerekir.
- N'oublions pas que M. Vargas n'est pas dans le box des témoins.
Sana, Vargas'ın yüzüne asit atmayı kim emretti?
Qui t'a ordonné d'attaquer Vargas à l'acide?
Sana, Vargas'ın yüzüne asit atma emrini kim verdi?
Qui t'a ordonné d'attaquer Vargas à l'acide?
Peki, ya Vargas'a bir şey olsaydı?
Et s'il arrive quelque chose à Vargas?
Sen Vargas'ı bana bırak.
Laisse-moi Vargas.
Vargas?
Vargas?
Uyanın, Bayan Vargas.
Réveillez-vous, Mme Vargas.
Señorita Vargas?
Señorita Vargas?
Vargas, orada olduğunu biliyorum!
Je sais bien que vous êtes là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]