English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Varrick

Varrick Çeviri Fransızca

154 parallel translation
Bu benim Charley Varrick.
C'est moi, Charley Varrick.
Çok teşekkür ederim Bay Varrick.
Merci.
Charley Varrick...
Charley Varrick...
Charley Varrick'i gördün mü?
Vous avez vu Charley Varrick?
Charley Varrick'i gördün mü?
Et Charley?
Varrick? ! Reese'deyim.
Je suis à Reese.
Bay Varrick. Bu paranın iyi olduğundan eminsiniz değil mi?
Les billets sont bons?
Alma sakınç Varrick'in verdiği tek fotoğraf bu.
Varrick ne m'a laissé que celle-là.
Charles Varrick'e bakmıştım.
Je cherche Varrick.
Charles Varrick nerede?
Où est Varrick?
Varrick'e ehliyetini vermedin mi?
Tu lui as pas donné ton permis de conduire?
- Varrick nerde?
- Où est Varrick?
Bay Varrick'ten haber aldın mı?
Pas de nouvelles de Varrick?
Varrick!
Varrick!
Charley Varrick. Sana geri vermek istediğim bir şey var.
J'ai quelque chose pour vous.
- Charley Varrick?
- C'était Varrick?
İlginç birisisiniz Bay Varrick.
Vous êtes intéressant, M. Varrick.
Varrick'e köprüde olacağını söyle.
Envoie-le au Varrick's, près du pont.
Yarbay Mitchell, Dr. Reya Varrick'i öldürmek suçundan seni tutukluyorum.
- Colonel Mitchell, je vous arrête pour le meurtre du docteur Reya Varrick.
Dr. Varrick'le konuşan bendim.
J'étais celui qui parlait avec le docteur Varrick.
Son gelişmeleri Dr. Varrick yaptı.
C'est le docteur Varrick qui a fait la découverte décisive.
- Dr. Varrick'i öldürdü.
Pourquoi? Il a tué le docteur Varrick.
Benimle yalnız kalmak istediğinize emin misiniz? Dr. Varrick iş arkadaşımızdı.
Et vous les gars, vous êtes sûrs de vouloir être seuls avec moi?
Onu öldürdüğünü bir an bile düşünseydik, sana zaten yardım etmezdik.
Le docteur Varrick était notre collègue. Si nous pensions un instant que vous l'aviez tuée, nous ne vous aiderions pas.
Ne yazık ki, bunu yapabilecek en yetkin kişi Dr. Varrick'ti.
Malheureusement, le docteur Varrick était la plus qualifiée pour cette opération.
Bu veri dosyasında davayla ilgili bütün bilgilerin olması gerekiyor ancak Dr. Varrick'in kişisel kayıtlarının bir çoğu silinmiş.
Nous avons un problème. Ce fichier devait contenir toutes les données relatives à l'enquête sur le meurtre mais de grosses parties du dossier personnel du docteur Varrick ont été effacées.
Bu sonuçlara göre Yarbay Mitchell, Dr. Varrick'i öldürdü.
D'après ces résultats, le colonel Mitchell a bel et bien tué le docteur Varrick.
Dr. Varrick'in arkadaşınız olduğunu...
- Je sais que le docteur Varrick était votre amie.
Bunun duygusal tepki örneği Dr. Varrick'in cinayetine benzer.
Le modèle de résonance émotionnel est très proche de celui du meurtre du docteur Varrick.
Dr. Varrick'i öldürme anısı artık beyninde olmamalı, ama gerçek olanların hepsi orada.
Vous ne devriez plus vous voir en train de tuer le docteur Varrick, mais tous vos vrais souvenirs devraient être intacts.
Dr. Varrick bunu anlardı.
Et le docteur Varrick aurait compris cela.
Griggs, senle Varrick şurada bir gözlem noktası kuracaksınız.
Griggs, toi et Varrick, mettez en place un poste d'observation ici.
Prens Wu, bir tahliye çalışması yürütürken Asami ve Varrick ise uçan meka-giysiler üretmektedir.
Prince Wu organise une évacuation, et Asami et Varrick créent des armures volantes.
Varrick, çok şükür, seni buldum.
Varrick, vous êtes là.
Varrick, seni benim için dünyalara bedelsin ve her ne şekilde olursa olsun seni incittiysem, özür dilerim.
Vous êtes tout pour moi. Je suis désolée si je vous ai fait de la peine.
Varrick dünyanın en zenginlerinden biridir ve global gemicilik işinin tamamını o kontrol eder.
Varrick est richissime et il contrôle toutes les entreprises de transport international.
- Aracı nereden buldun? - Varrick'ten.
D'où tu sors cet engin?
Harika biri.
Varrick. Il est génial.
Üzgünüm, Varrick'le konuşmam lazım.
- Pardon, je dois parler à Varrick.
Varrick Küresel Şirketleri'nin yaratıcılık ve yeniliğe nasıl öncülük ettiğini ilk elden görmek üzeresiniz Ya da "yaranilik" e!
Vous allez avoir un aperçu de comment Varrick Global Industries reste à la pointe de l'innovation imaginative.
Dostum bugün Varrick'i görmeliydin.
T'aurais dû voir Varrick aujourd'hui.
Varrick'in onun aklına girmesinden korkuyorum.
Je crains qu'elle ne reçoive de mauvais conseils de Varrick.
Ne demeye çalışıyorsun, Varrick?
Tu as quelque chose à dire?
Bir tek onunla değil. Varrick'le de konuştum.
Pas que lui, Varrick aussi.
Varrick, Unalaq'a karşı bir isyan planlıyordu.
Varrick complote une rébellion contre Unalaq.
Varrick'in bu kadar ileri gidebileceğini bilmiyordum.
Je ne savais pas que Varrick comptait aller aussi loin.
Bu arada Varrick, Bolin'e en yeni filminde baş rol vermiştir.
Pendant ce temps, Varrick a enrôlé Bolin Pour jouer le héros dans son nouveau film
Charley Varrick :
Mon adresse :
Charley Varrick.
Charley Varrick.
"Reese Irmağı gezerevleri." " Charley Varrick..
"Les caravanes de Reese River."
Varrick'i bulun.
Trouvez Varrick.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]