English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Velasco

Velasco Çeviri Fransızca

56 parallel translation
Padre Velasco senin hakkında iyi şeyler söylüyor.
Francisco Galvan. Le Père nous a tant parlé de vous!
Demek Peder Velasco'yu görmeye gittin...
Tu t'es plainte au Père Velasco!
İsyancılar Velasco'dalar.
Les rebelles sont â Velasco.
- Yolun yukarısına, nereye? Velasco'ya.
Par là où?
Sen Velasco'lu değilsin ki.
Velasco. T'es pas de Velasco.
Ben Velasco'luyum.
Moi, je suis de Velasco.
Neden Velasco'ya gidiyorsun?
Pourquoi tu vas â Velasco?
Annemin Velasco'da bir dükkanı var.
Ma mère tient une boutique â Velasco.
Cuatro Caminos'tan geçerken, ilk grup isyancıyla karşılaşıyoruz. Ta Velasco'dan buraya, yürüyerek gelmişler ve... ve hepsi havaya ateş edip, "Çok yaşa cesur Küba!" diye bağırıyorlar.
A Cuatro Caminos, nous croisons la première unité de rebelles venus à pied de Velascotirant en l'air et criant.
- Mary Velasco, yaşı 29.
Mary Velasco, 29 ans.
Dövme salonu Mary Velasco'nun apartmanına çok yakın.
Son studio de tatouage est juste à l'angle de l'appartement de Mary Velasco.
Mary Velasco, 29.
Mary Velasco, 29 ans.
Nicky Velasco, Ashley Kwon, Sandra Helford.
Nicky Velasco, Ashley Kwon, Sandra Helford.
Ancak bilmelisin, Kaptan Bryson, Velasco rotasına 10 yıldır çıkıyor ve güvertesine giren olmadı.
Mais sache que le capitaine Bryson navigue là depuis 10 ans et n'a jamais été abordé!
Ya Velasco?
Et Velasco?
Hayır, Velasco takıldı. Daha fazla yükselmez.
Velasco a atteint son maximum.
BOLİVYA'NIN ABD BÜYÜKELÇİSİ BUGÜN SALVADOR VELASCO HAKKINDA KONUŞTU.
L'ambassadeur des États-Unis en Bolivie est venu parler de Salvador Velasco.
Salvador Velasco dün yaptığı bir konuşmada seçilirse ABD koka karşıtı programını durdurma vaadini tekrar etti.
Dans un discours donné hier, Salvador Velasco a réitéré sa promesse d'arrêter le programme américain anti-cocaïne s'il était élu.
-... ve Señor Velasco seçilirse ABD buna göre davranmak zorunda kalacaktır.
- Si Velasco est élu, les États-Unis devront agir en conséquence.
Bu salak Velasco'yu seçtirmeye mi çalışıyor?
Cet idiot veut que Velasco soit élu?
Velasco yükseliyor.
Velasco est en hausse.
ARTIK VELASCO'YA OY VERECEĞİM.
Maintenant, je vote pour Velasco.
Üç önemli aday var diyorlar, bunu biliyoruz.
Il y a trois candidats en tête, Castillo, Rivera et Velasco.
Rivera ve Velasco destekçilerinin sömürgecilikle savaşmak için stratejik bir ittifak kurduklarından bahsediyorlar.
Les partisans de Rivera et Velasco parlent de leur alliance stratégique contre le colonialisme.
Rivera ve Velasco için kötü haber.
Mauvaise nouvelle pour Rivera et Velasco.
- Nasılsın Velasco? - İyi dostum.
- Comment tu vas, Velasco?
O da diğer bir adama götürdü. O da Pablo'nun yardımcı adamlarından Velasco'ya götürdü.
Celui-ci l'a donné à un autre type qui l'a remis à un lieutenant de Pablo.
Mike Velasco.
Mike Velasco.
Bunu Velasco yolunda inatçı bir fıstıktan aldım.
Je l'ai gagné d'une brute en route pour Valasco.
Bay Belasco'nun HR'ye yanlış yaptığını söyleyen güvenilir bir kaynağımız var.
Il semblerait que M. Velasco ait des problèmes avec le HR.
Velasco'ya katılıyorum.
Velasco a raison.
Bu kesinlikle Velasco.
Aucun doute, c'est Velasco.
Bu Velasco'nun sesi.
Là, c'est la voix de Velasco.
Velasco söyledi.
Velasco m'a tout raconté.
Siktir git, Velasco.
Va te faire foutre.
- Velasco sana güveniyorum. - Evet, efendim.
Velasco, c'est à toi que je les confie.
Velasco'yu ara.
Appelle-moi Velasco.
Kahretsin. Bu Velasco.
Putain, c'est Velasco.
Velasco ile kalacağız.
On suit Velasco.
Hayat ne komik, Velasco.
La vie est pleine de surprises.
Velasco yarın havaalanına gidecekti.
Velasco devait aller à l'aéroport.
Velasco nerede?
- Et Velasco?
Velasco havaalanına gitmemiş, efendim.
Il a dit que Velasco n'était pas venu à l'aéroport.
- Peki Velasco nerede?
Et Velasco, il est où?
Velasco'dan neler öğrendiniz?
Qu'avez-vous pu tirer de Velasco?
- Velasco?
Et Velasco?
Sen bile peder Velasco.
Vous aussi, Père Velasco?
Babasının kızı demek?
Nous avons Corie et Velasco.
Ah, anladım, isyancılar Velasco'da da ondan.
Les rebelles sont â Velasco.
İsyancılar artık Velasco'da değiller.
Les rebelles ont quitté Velasco.
- Velasco.
- Velasco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]