Velasquez Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Ben Don Pedro Velasquez'im!
Je suis Don Pedro Vélasquez!
Belki Senyor Velasquez iyi bir tavsiyede bulunur.
Le seigneur Vélasquez a peut-être une idée?
Don Pedro Velasquez.
- Don Pedro Vélasquez.
Öyle. O halde anlatın bize. Senyor Velasquez de bize, hayaletlerin yardımı olmadan... nasıl şiir serüveni yaşanır öğretecek.
Contez-les et le seigneur Vélasquez nous dira comment la poésie peut se passer des esprits.
Velasquez de bu işin içinde derseniz, buna inanmam.
Vélasquez n'était quand même pas des vôtres!
- Ya da hela için bir Velasquez.
- Ou un Velasquez pour les toilettes.
Velasquez, Rembrandt ve Manet'i görür.
Il découvre Vélasquez, Rembrandt et Manet.
5 Numaralı Otoyol'la Velasquez Yolu'nun kavşağına gidin.
Portez-vous au croisement de la N. 5 et de Velasquez.
Bir 607 için 5 Numaralı Otoyol'dan Velasquez Yolu'na gidin.
Le délit au croisement de la N. 5 et de Velasquez est un 607.
Teğmen Velasquez sana destek olduğu için kendini şanslı saymalısın.
Estime-toi heureux que le Lt Velasquez vous défende.
Bay Brown, Memur Valasquez'in, Patterson Binası'nın dokuzuncu katındaki bir keskin nişancı tarafından soğukkanlılıkla vurulmasından birkaç dakika önce, Willie Chancey sizinkine çok benzeyen bir kullan-at cep telefonuyla konuşuyordu.
Mr Brown, Willie Chancey parlait dans un portable comme celui que vous aviez, quelques minutes avant qu'on tire sur l'agent Velasquez depuis le 9ème étage du Patterson.
- O bir Velasquez mi?
Non. C'est un Velàsquez?
O bir Velasquez.
C'est un Velàsquez!
En azından ben Velasquez'i fark ettim.
Au moins j'ai remarqué le Velàsquez!
Las Meninas'ı aldık ve diğer Velasquez'leri de.
On a récupéré Les Ménines et quelques autres Vélasquez.
Nadine Velasquez, son bölüm, aynı bluz.
Nadine Velasquez, elle a gardé son Tshirt au dernier cours
Sizinle biraz konuşabilir miyim? Ben Diego Velasquez'in hizmetkarıyım. Kendisi de Madridli bir İspanyol.
Je suis le porteur d'armure de Diego Velázquez, de la ville de Madrid, en Espagne.
Caballero Velasquez sizi yemeğini paylaşmaya ve başarılı atışınızı kutlamak için bir şarap açmaya davet ediyor.
Le Chevalier Velázquez vous invite à partager son repas et à célébrer votre salve avec un verre de Malvasia.
Şüpheli şu anda yaya ve Velasquez Oteli'ne giriyor.
La cible se déplace actuellement à pied, et s'apprête à entrer dans l'hôtel Vélasquez.
Kanal 16 habercisi Don Vasquez Suzanne'nin annesi Cythia'yı polis merkezinden ayrılırken yakalamayı başardı.
Dawn Velasquez de Channel 9 a pu parler avec la mère de Suzanne, Cynthia, quand elle quittait le bureau du légiste il y a quelques instants.
Prado müzesine gidip gerçek Velasquez'i, gerçek Goya'yı görebiliriz.
On pourrait visiter le Prado et contempler les vrais Velasquez, les vrais Goya.
" İspanya Kralı'nın Velasquez portresinin çalınması.
"Vélasquez volé au roi d'Espagne."
Yetki Dr. Velasquez...
Dr Velasquez s'en charge.
Velasquez idi.
Velazquez.
Velasquez. Evet.
Velasquez.
Diego Velasquez ile Ronnie Samms.
Diego Velasquez et Ronnie Samms.
Eğer bunun komutanın Binbaşı Velasquez'e gitmesini istemiyorsan sana adamlarıma istediklerini vermeni öneririm.
Sauf si vous voulez que j'envoie ça à votre commandant, Commandant Velasquez, je vous suggère d'obéir à mes hommes.
Domingo, beni bıraktıktan sonra onu Doktor Velasquez'e götür.
Domingo, dépose-moi et emmène-la chez le Dr Velasquez.
Bu sizi Bayan Velasquez ile ikinci görüşümüz, değil mi?
- Merci. C'est la deuxième fois qu'on vous voit avec Mlle Velasquez.
Peki Bayan Velasquez ne düşündü?
Qu'en a pensé Mlle Velasquez?
Sanırım Bayan Velasquez'i yanlış değerlendirdim.
J'avais peut-être sous-estimé Mlle Velasquez.
- Velasquez şu an ne yapıyordur sence?
Selon toi, Velasquez fait quoi en ce moment?
Uyuşturucu baronu Mateo Velasquez'i yakalamak için gizli görevdeydi.
Elle s'était infiltrée dans le gang du baron de la drogue, Matteo Velasquez.
Bu arada, Velasquez de hayır kurumuna para bağışladı.
Ah oui, Velasquez faisait lui aussi des dons de charité.
Velasquez'i sayarsan 11 ama.
Onze en fait, si l'on compte Velasquez.
Pekala, Bay Velasquez.
Alors, Monsieur Velasquez.
Bay Velazquez, beni pek tanımıyorsunuz sanırım.
M. Velasquez vous devez avoir une piètre opinion de moi
- Evet, Velazques'i takip ederim.
- Des nouvelles de Vélasquez?
Dâhilerinizden vereceğiniz havadisleri duymak isteriz. Velazquez ve Calderon.
Nous aimerions des nouvelles de vos hommes de talents, de Vélasquez et de Calderón.
İki Goya'sı var!
Ou Velasquez?
Juan velásquez. O bir polis.
Juan, Juan Velázquez, c'est un policier.
Çünkü Başkan Velásquez sana güveniyor.
Parce que le président Velásquez vous fait confiance.
Başkan Velásquez'e yaklaşabilirsin.
Vous pourrez approcher le président Velásquez.
Albay Matrix, eğer başkan Velásquez'i öldürürsen kızı sana geri yollayacağım.
Colonel Matrix, si vous tuez le président Velásquez, vous la reverrez.
Sinyora Patricia Velasquez Vargas.
Mme Patricia Velázquez Vargas.
Miguel Valesquez de kim?
Qui est ce Miguel Vélasquez?
Şuraya bak, fırça izlerini görebilirsin, gözlerindeki asimetri ve boynu kendine güveni belli oluyor.Pompei'nin bütün fahieleri böyle miydi acaba?
Alors c'était un bon voleur. Ici, il s'est inspiré d'Ingres, et un peu de Velásquez dans les yeux. Sur le cou, on lit l'influence des anciens vases étrusques qu'il avait ramassés sur les plages de Pompéi.
Vasquez ve Marco hepsini ödememiş.
Vélasquez et Marco n'ont pas donné le compte.
Tamam, elimde Velazquez'in Pope Innocent X portesi var. Mutlak gücün karmaşık çalışması.
J'ai ici... le portrait du pape Innocent X, de Vélasquez, une étude pour le moins ambivalente sur le pouvoir absolu.
O tabloyu şahsen hiç görmemiş olmasına rağmen Bacon onu öylesine saplantı haline getirmiş ki içgüdüsel olarak sürekli aynı resmi yapıp durmuş ama her kopya bir öncekinden daha korkunç olmuş.
Bien qu'il n'ait jamais vu la toile de Vélasquez, Bacon en devint tellement obsédé qu'il s'en inspira très souvent pour ses propres tableaux, montrant à chaque fois un aspect plus horrible.
Ve onlarda Velasquez'i yarışa sokacaklar.
Il n'y aura que Velasquez.