English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Fransızca / [ V ] / Ventress

Ventress Çeviri Fransızca

56 parallel translation
Bay Ventress?
Mr. Ventress?
Aferin sana, Ventress.
Bien joué, Ventress.
- Ventress.
- Ventress.
Buradayım, Ventress!
Je suis là, Ventress!
Anakin beni sürekli sana götürecek izler bırakır, Ventress.
Anakin laisse une certaine pagaille. Mais ça me mène toujours à toi, Ventress.
Ventress, burada olduğunu biliyorum.
Ventress, je sais que tu es là.
Başaramadın, Ventress.
Tu as perdu Ventress.
Silahlarınız yok etmeyecek Ventress'i.
Détruire Ventress, vos armes ne pourront.
Ventress, öldür onu!
Ventress, tuez-le!
Hayal kırıklığına uğrattı sizi Ventress. Kont.
Ventress, déçu, vous a, comte.
En iyi casusum Asajj Ventress, Jedi gemisine sızıp, Gunray'i ya kurtaracak ya da susturacak.
Mon meilleur agent, Asajj Ventress, va infiltrer le vaisseau Jedi et libérer Gunray, ou le faire taire.
Ventress mi?
Ventress?
Üstad, tüm saygımla, fakat Ventress çok güçlüdür, yalnız dövüşmeyi tercih eden bir Jedi için bile.
Maître, sauf votre respect, Ventress est trop puissante pour un Jedi seul. Laissez-moi vous aider.
Şayet yardım edersem Ventress'i durdurmak için bir fırsatımız olamaz mı?
On n'aurait pas plus de chance de l'arrêter si j'aidais?
Ventress.
Ventress.
Vazgeç Ventress!
Abandonnez, Ventress!
Üstadım önceden Ventress tarafından kiralanmış bir klonun ihanetine uğramıştı.
Mon maître a été trahi par un clone, un traître soudoyé par Ventress.
Grievous ve Ventress gibi askeri subaylar dışında sanırım hiç.
Mis à part les officiers militaires comme Grievous et Ventress, aucun, je suppose.
Rishi Ayı'ndaki Cumhuriyet karakolunun yokedilmesinin ardından,... General Grievous ve Asajj Ventress klon fabrikalarının merkezi, Kamino gezegenine bir saldırı planlamaktalar.
Après la destruction de l'avant-poste sur la lune de Rishi, le général Grievous et Asajj Ventress comptent attaquer la planète Kamino, où sont conçus les clones.
Kont Dooku'nun en kurnaz suikastçısı, Asajj Ventress şiddetli saldırıya komuta ediyor.
L'assassin le plus habile du Comte Dooku, Asajj Ventress, dirige une attaque violente.
Ventress, pek iyi görünmüyorsun.
Ventress, vous avez mauvaise mine.
Başaramadın Ventress.
Vous avez perdu, Ventress.
Ventress komuta gemisinde Jedi'larla dövüşüyor.
Ventress affronte les Jedi à bord du vaisseau amiral.
Fakat Lordum, hesaplarıma göre, bu Ventress'i, Jedi'ları ve tüm kuvvetlerimizi yok edecektir.
Mais, mon seigneur. Selon mes calculs, ça détruira Ventress, les Jedi, et l'ensemble de nos forces.
Asajj Ventress öldü.
Asajj Ventress est morte.
Kont Dooku tarafından ihanete uğrayan ve ölüme terk edilen Asajj Ventress, eski üstadıyla ölümcül bir oyuna girişti.
Trahie et laissée pour morte par le Comte Dooku. Asajj Ventress s'est lancée dans un jeu mortel avec son ancien maître,
Son suikastçım Asajj Ventress'in ölümüyle birlikte Jedi'ların bana karşı saldırıları yoğunlaştı.
Avec mon ancien assassine, Asajj Ventress, morte. Et l'augmentation des attaques Jedi contre ma personne.
Savage Opress,... Kont Dooku ve eski suikastçısı Ventress arasındaki tehlikeli oyundaki bir piyon.
Savage Opress, un pion dans le jeu dangereux opposant le Comte Dooku à son ancien assassin, Ventress.
Ventress bana ihanet etti.
J'ai été trahi par Ventress.
İyi işti, Asajj Ventress.
Tu as fait du bon travail, Asajj Ventress.
Kont Dooku'nun önceki çırağı Asajj Ventress'in acı ihaneti galakside yeni bir kötülüğün yaratılmasıyla sonuçlandı...
Le comte Dooku reste tres decu par la trahison de son ancienne apprentie, Asajj Ventress Fou de colere, il decide de creer une nouvelle terreur pour la galaxie Savage Opress!
Savage Opress. Ventress ve Dooku arasındaki intikam oyununa yakalanan Savage, katliamdan zor kaçabildi.
Ce terrible guerrier est pris dans le jeu mortel entre Ventress et Dooku, et Savage echappe de justesse..
Ventress, sendin, değil mi?
Ventress, c'était toi, n'est-ce pas?
General Plo Koon, kumandan Tano'yu bulduk, fakat Asajj Ventress'in yardımıyla kaçtı.
Général Plo Koon, nous avions Commander Tano, mais elle s'est échappée avec l'aide de Asajj Ventress.
Bu, hala Ventress'in neden karıştığını açıklamıyor.
Ça n'explique toujours pas les raisons de l'implication de Ventress.
Suçsuzluğunu ispatlamak için kaçarken Padawan Tano, cinayetle ilgili olarak ona tuzak kuran düzenbaz Jedi'ı bulmak için ölümcül Asajj Ventress ile birlik oldu.
En cavale pour prouver son innocence, la padawan Tano s'est alliée à Asajj Ventress pour trouver l'assassin Jedi qui a fait accuser Ahsoka de meurtre.
Bu da bizi Ventress'e getiriyor.
Ce qui nous amène à Ventress.
Ventress mi, sen mi yoksa başka biri mi?
Ventress, toi ou quelqu'un d'autre?
Ventress olduğunu sanıyorum fakat emin olamıyorum.
Je pense que c'est Ventress, mais je n'en suis pas sure.
Bütün bunların arkasındaki kişinin Ventress olduğundan neredeyse eminim. Onunla birlikte çalışmadığımı sen de biliyorsunuz.
Je suis presque sûre que Ventress est derrière tout ça, et vous savez que je n'étais pas avec elle.
Hayır, hiç bir klon olay yerinde Ventress'ı gördüğünü bildirmemiş.
Aucun clone n'a rapporté avoir vu Ventress.
Sen depoya girmeden önce Ventress'in gittiğini söylediğini sanmıştım.
Je croyais que Ventress était partie avant que tu n'entres.
Ventress'i bulmalı ve bunu iyice araştırmalıyım.
Je dois trouver Ventress, et découvrir ce qu'elle manigance.
Fakat, eğer masumsa neden ünlü Ayrılıkçı terörist Asajj Ventress ile birlikte görüldü?
Mais, si elle est innocente, alors pourquoi collaborait-elle avec la célèbre terroriste séparatiste, Asajj Ventress?
Ventress başka birisinin işin içinde olduğunu düşünüyor.
Ventress pense que quelqu'un d'autre est impliqué.
Sanırım Ahsoka ve Ventress doğruyu söylüyorlar. Fakat bunu öğrenmenin sadece bir yolu var.
Je pense que Ahsoka et Ventress disent toutes les deux la vérité, mais il n'y a qu'un seul moyen de s'en assurer.
Onu yakalayın!
Ventress, arrêtes.
Ventress!
Ventress!
Cevap ver bana, Ventress.
Réponds moi, Ventress.
Ventress bana tuzak kurdu.
Ventress m'a piégée.
Bana o söyledi. Ventress mi?
Elle me l'a dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]